英語の問題の答え方の指示について
英語の問題の答え方の指示について
現在,分子細胞学や医学系の英語理解に対する試験勉強をしています。
そこで大学の過去問を解いている際,問題の答え方について悩んでしまいましたので回答を頂ければと思い投稿致しました。
内容は
「解答用紙にはすべて日本語で書きなさい。」
と書かれて設問がはじまっています。
内容としてはDNAやRNAそれに酵素の略称など(例:Alternative Lengthening of Telomeres= ALT)を回答欄に記載しなければならない際,
回答:DNA複製は保存的な処理を行う
という答え方をするより
回答:ディーエヌエー複製は保存的な処理を行う
と回答欄に書かなければならないのでしょうか。
私は工学系の人間なのでこのような広く流用されている言葉は日本語的な意味合いで解釈してしまうのですがやはり大学の試験などになった場合,全て日本語で書きなさい。という設問の指示にどのように対処していいのかと考えてしまいました。
ご助言を頂ければ幸いに存じます。
お礼
グッボーイ!!!