ebayの英語を訳せる方、お願いします
こんばんは。
ebayを始めてからまだ日が浅い者です。
お皿を落札した後に質問が来たのですが、翻訳サイトにかけてもよく分からなかったので、
質問させていただいた次第です。すみませんが、英文の分かる方、よろしければ回答お願いします。
お皿を落札した後にきた質問です。
Hi,Thank you for buying the plates. I have packed the plates but when I go to print the shipping label it says your City ,state and zip code are too many characters long.It can only be 45 characters long.Can you fix this?
Debby
住所を45文字以内にしてという意だと思ったので、私が返信した英文です。
Hello.I do I get within 45 the number of characters in the address?
(45文字以内にした住所)
Is it good in this?
Thank you.
それに対しての返信
Hi, It says it is an invalid address.Can you check with Ebay? The (郵便番号) does not show when the label is printed.
Debby
本当にすみませんが、お力をお貸しいただければと思います。。
お礼
ハイフンいれていました。 抜いたらOKでした。 eBayに登録の時はハイフンいれてても問題なく それがそのまま記入欄に表示されてたので、考えもしませんでした。 ありがとうございました。