• ベストアンサー

中国語(台湾語)に翻訳してください。

この度の大震災で台湾から沢山の義捐金をいただいたと聞きました。 8月に台湾に一人旅してくる予定なので、その道中に出会った台湾の方々にお礼できたらと思っています。 そのときに「五円玉を付けたストラップ」を渡そうと思っています。 渡すときは下記の言葉をメモに書いて(中国語で)見せようと思っています。 「私は日本人です。今回のあなた方の沢山の励ましと、多額の援助をしてくれた事を絶対に忘れません」 「日本のお金で縁起のよい小銭です。持ってると「ご縁」があると言われています。よろしければもらってください」 「」を翻訳してほしいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ottozou
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1

鄙人來自日本,此次承蒙您給予的大力支援,小生永生難忘。 此乃日本之錢幣,其發音同緣份之緣,故友祈願之能。區區小物,不成敬意,還望收下。

okinoshin
質問者

お礼

ありがとう!謝謝!

その他の回答 (1)

回答No.2

ぜひとも台湾に行かれましたら、台北にある龍山寺に行ってください。 おじいさんやおばあさんが、たくさんいますから、ぜひともお礼の小銭をあげてください。 若い人達にも喜んでもらえると思います。

okinoshin
質問者

お礼

時間があれば龍山寺いってきます!

関連するQ&A