- ベストアンサー
私の兄はかなりの年代なのですが、若者ことばの「KY」を愛用します。今日
私の兄はかなりの年代なのですが、若者ことばの「KY」を愛用します。今日もメールで「安倍、麻生総理のKY人間を脱出してくれ」と私を非難していました。 この「安倍、麻生総理のKY人間を脱出してくれ」という意味が私はよくわかりません。皆さんはわかりますか。それはどういう人間に対して当てはまる表現なのでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#149391
回答No.2
KYの意味は解っていて、お兄さんの「安倍、麻生総理の…」という言葉の意味を 知りたい…という事ですよね? 私にも良く解りませんが、取り合えずお兄さんの若者言葉を直す意味でも 「KYって、もう死語だよ。あと、文章の意味が判らない。いい歳なんだから、 ちゃんとした文章で送りなおして。」と言ってみてはどうでしょう?
その他の回答 (1)
- 未 定(@v4330)
- ベストアンサー率20% (417/2003)
回答No.1
質問者
お礼
解決しました。ありがとうございました。
質問者
補足
厚生労働省で「KY」を使っていたとは知りませんでした。 恐れ入りました。
お礼
的確な回答ありがとうございました。 早速、その文言をコピーして兄に送ってやりました。 ネットのQ&Aサイトに兄さんのその言葉の用法について聞いてみたところ次のような回答が来ました。 KYの意味は解っていて、お兄さんの「安倍、麻生総理の…」という言葉の意味を知りたい…という事ですよね? 私にも良く解りませんが、取り合えずお兄さんの若者言葉を直す意味でも「KYって、もう死語だよ。あと、文章の意味が判らない。いい歳なんだから、ちゃんとした文章で送りなおして。」と言ってみてはどうでしょう? ⇒ http://oshiete.goo.ne.jp/qa/6061570.html
補足
KYの意味はわかっています。それはあくまでも親しい若者の間で通用する言葉のはずです。それを私の兄は、あたかも若者に対する理解者であるかのごとくそれを使います。参ってしまいます。