• ベストアンサー

サイトの多言語バージョンを作成するには、元の日本語のサイトのソースをコ

サイトの多言語バージョンを作成するには、元の日本語のサイトのソースをコピーして、日本語部分を翻訳されたものにコピペで交換していくだけでつくることができるのでしょうか。 html,ホームページ作成ソフトや、フラッシュなどの高度な技術も含まれる場合など、あらゆる方法で作成されたサイトによっては、このような単純な方法ではなにか不都合なことがありますか。文字化けや、ドメイン、SEO対策についてなどの注意事項なども教えていただければと思います。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • think49
  • ベストアンサー率59% (285/482)
回答No.1

多言語HTMLの作成だけでも、lang属性、文字コードなど注意すべき点がいくつかあります。 Language information and text direction (ja) http://www.asahi-net.or.jp/~sd5a-ucd/rec-html401j/struct/dirlang.html#h-8.1 フォント - CSS2リファレンス http://hp.vector.co.jp/authors/VA022006/css/fonts.html#font-family 体験的「多言語ホームページ」の作り方 http://www.fitweb.or.jp/~nkgw/data/ 多言語対応の問題と解決を考える http://www.atmarkit.co.jp/fxml/rensai/xmlwomanabou11/learning-xml11.html 多言語対応のサイト構築(1/2) | OKWave http://okwave.jp/qa/q3778057.html ------------ 調べた内容を簡単にまとめ。 ・lang属性, xml:lang属性 ・文字コード (UTF-8 か 各言語のデファクトスタンダード) ・「font-familyを指定しない」か、「font-family で総称ファミリを指定する」 ・[Accept-Language] ヘッダ値を見て、サーバサイドスクリプトで自動切り替え [Studying HTTP] HTTP Header Fields http://www.studyinghttp.net/header#Accept-Language ・「コンテント・ネゴシエーション」を利用する (IE7の挙動がおかしいらしいので、独自実装した方が良いかも) コンテントネゴシエーション - Apache HTTP サーバ http://httpd.apache.org/docs/2.1/ja/content-negotiation.html コンテンツネゴシエーション - ミケネコの htaccess リファレンス http://mikeneko.creator.club.ne.jp/~lab/web/htaccess/negotiation.html IE7でコンテント・ネゴシエーションが残念なことになる件 | 水無月ばけらのえび日記 http://bakera.jp/ebi/topic/3201

gerberared
質問者

お礼

htmlだけでもいろいろとあるのですね。 ご丁寧にありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A