「ANA」の言い方☆
航空会社の話を友達としていて(私も友達も昔から航空業界で働きたいと思ってる女学生です)ず~っと疑問に、というか指摘するのに確信がもてずにきたんですが。。。全日本空輸のことをANAって言いますが、これって「エー・エヌ・エー」って読むのであって「アナ」じゃないですよね? ANAのグループでカタカナ表記のものは全てエー・エヌ・エーってなっているし、航空業界の情報誌AIRSTAGEや全日空のHPなど正式なもので「アナ」なんて書いてあるのを見たことがありません。航空業界を目指しているその友達が「アナ」なんて使っているのを疑問に思って、このサイトではないですが呼び方検索みたいのをしました。そしたらどなたかが多くの人がJALは「ジャル」とよむのでANAのことを「アナ」と言うがこれは間違い!とおっしゃってました。その人以外の意見を探すことができなかったし、周りであまりにも「アナ」と言う人が多いのでまだ確信が持てないんですが。。。ちなみに友達とANAのアルバイトの採用面接を受けて、私は面接の最中に面接官の方から「エー・エヌ・エー」という言葉を聞いたのでますます自分を信ているのですがw。友達は「アナ」なんて言っちゃってるんじゃないよな~でもいつもの感じだと言ってるよなーって思って、、別にそれが問題だといいたいわけではないんですが、(実際にはANAではなく正式名称を使うことになると思いますので)友達が今後就職試験などの面接で間違わないように(?)「アナ」が本当は間違っているのなら「それは間違っていて正式じゃないよ」と確信を持って言ってあげたいのもあって。。
「エー・エヌ・エー」が正しいんですよね。。?それとも「アナ」も間違いじゃないんでしょうか?一般的に浸透しているからとかではなく、正式には「アナ」とは言いませんよね?確信をもって回答をいただける方、お願いいたします☆
お礼
有り難うございました! おまけ、ためになりました!