- ベストアンサー
紅白でのスーザンボイルとキムタク
キムタクがスーザンボイルに英語らしき言葉で話しかけたのに通じてなかった。すぐに通訳が伝えていました。どうしてでしょうか。ただ単に聞き取れなかった? 同じ英語でもちがうのでしょうか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
質問の件、テレビで見ていました。 あくまで私の推測ですが、直前まで日本語を話していたキムタクが突然英語で話しかけたので、スーザン・ボイルさんもまさか自分に直接話し掛けられるとは思わず、聞いてなかったのではないでしょうか。 彼女もかなり緊張していたみたいですし。 もしかしたらキムタクの発音の問題もあるかもしれませんが。私は「もっとはっきり言えば通じたんじゃないかな?」と思いました。 どちらにしろちょっとかわいそうでしたね。 意味は通じる英語でした。
お礼
ありがとうございました。 どちらも緊張していたんですよね。たぶん