下記英文中のfootの品詞はなんでしょう?
... when others would take a hold to steady themselves at this notorious obstacle. Here, many a partnership would come crashing to the turf
if not foot perfect,(このfootの品詞は?)
but winnning was the important thing and, ...
(Dick Francis : Under Orders - page 3の下段)
ディック・フランシスの本を読み始めたのですが、上記の [if not foot perfect,]のfootの品詞がふと気になりました(次のページまで読み進んでから、あれチョットまてよ、と思い出してから気になりだしました。意味は分かるのですが・・・)
品詞が気になっております。教えてください。
お礼
ありがとうございます。