グランダキシンの英訳
生理不順の原因が検査の結果、自律神経に関係していたということで、
グランダキシンを服用していました。
飲んでからというもの、生理不順が治り、非常に助かっていたのですが、仕事の関係で突然英国に飛ばされてしまいました。
インターネット等で調べてみたところ、どうやらグランダキシンは英国では販売されていないらしいのですが、急にこちらに来た為、通っていた医院からの英文のレターももらい忘れてしまいました。
普通に、「生理不順の為~~、自律神経を調節する薬が欲しい」とイギリス人の医者に伝えて処方してもらった薬は、強すぎて、しばらく動けなくなってしまいました。
せっかく日本で生理不順が治る薬に出会えたので、出来る限りグランダキシンに近いお薬をこちらの病院で処方してもらいたいのですが、イギリス人の医者にグランダキシンの英訳をなんと伝えたらいいのかわかりません。
辞書でも薬品名等の専門用語は載っていないので、どなたかわかる方、教えて頂けますか。
宜しくお願い致します。
お礼
有難う御座いました。