• ベストアンサー

インターネットに接続しないで使える翻訳ソフト

インターネットに繋がっていないノートPCに購入した 翻訳ソフトをインストールして利用する考えだったのですが 翻訳ソフトの仕様を見ると「インターネットに接続できる環境」 となっている物が多いです。ネットに繋がっていない状態で 翻訳ソフトを起動したいのですが良いソフトをご存知の方が いらっしゃいましたら是非教えて頂きたいです。 6年ほど前は何の契約もしていないネットに繋がっていない 状態のノートPCで英語の翻訳機が使用可能だったので、 今回も同じ使い方をするつもりだったのですがソフトの説明に 「インターネットに接続できる環境」という言葉があるので 購入するソフトを迷っております。 インターネットに接続できない環境で使いたいのです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

こちらに幾つか参考になる製品名が一番下に載っていますね。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%82%BD%E3%83%95%E3%83%88 ためしにこの中のひとつ、コリャ英和!を検索してみましたが http://www.logovista.co.jp/product/honyaku_pro2008/pro2008_st.html#dousa インターネット環境は必要ないようです。 ほかの製品もお調べになられてみて、金額・評判などで確認されてみてはいかがでしょうか?

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%82%BD%E3%83%95%E3%83%88
sw1232
質問者

お礼

本当に参考になります!代表的な翻訳ソフトもわかってより調べやすくなりました。ありがとうございます^^ コリャ英和!もいいなと思っていたのでインターネット環境が必要ないようで候補にします!

その他の回答 (2)

  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.3

初回起動時にインターネットに接続してライセンス認証をするという意味ではないでしょうか。ご確認ください。 それでしたら初回の1回だけ家のネットに繋いで認証を済ませればあとは起動にネットは必要ありません。

sw1232
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 確かにライセンスについて書いてありました! そうゆう意味でインターネットに接続できる環境が 必要ということかもしれないですね!

  • violet430
  • ベストアンサー率36% (27472/75001)
回答No.1

THE翻訳は駄目でしょうか? http://pf.toshiba-sol.co.jp/prod/hon_yaku/index_j.htm

sw1232
質問者

お礼

使いやすそうな翻訳機ですね! URLまで載せてくださって参考になりました^^ ありがとうございます!

関連するQ&A