• ベストアンサー

エアメール(絵葉書)の差出人住所はどこに書く?

絵葉書をアメリカから日本に送りたいのですが、 自分の宛名は一体どこに書けばよいのでしょう? 絵葉書の裏面が左右に区切られていて、 その右側に宛名を書けば良いんですよね? その下に自分の住所を書いても良いのでしょうか? でも、封書の場合は差出人の住所が上で、宛て先が下ですよね? 間違えて私のところに戻ってくるのではないかと不安です。 (ちなみに定形外郵便が自分のところに戻ってきてしまった経験アリ。米国内ですが。) やっぱり、絵葉書裏面左側の一番下、本文の下に自分の住所を書くべきでしょうか? でも、そうしたらただでさえ本文を書くスペースが少ないというのに・・ と考えます。 いろいろと検索してみましたが、国際郵便の「手紙」の書き方は載っていても 「はがき」はなかなか調べが付かなくて困っています。 自分の住所は書かなくても良いとされているサイトもありましたが、 今回の場合は書く必要があって、どうしても書きたいのです。 どうするのがベストな方法なのでしょうか? 何方かおわかりになる方、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.6

元・郵便局員です。 国際郵便物の場合、あて先は現地語で記載することができます。 日本宛の場合なら、日本語で記載しても良いことになっています。  →万国郵便条約 1、左は通信文のみ   右上部切手横にリターンアドレス   右側に受取人住所氏名(日本語可) JAPAN(+アンダーライン)を忘れずに。  2、左は通信文と、その下にリターンアドレス   右は受取人住所氏名(日本語可) JAPAN(+アンダーライン)を忘れずに。  のいずれか体裁の良いほうをご利用ください。 基本的に日本宛であることを強調しておけば問題ありません。

noname#84675
質問者

お礼

専門家さんのご意見はとても参考になりますね! 私の他の質問(同じくAirmailに関する)にも答えて下さって、ありがたい限りです。 アドバイスどおりの方法を試してみたいと思います。 ありがとうございました!

その他の回答 (5)

  • Rikos
  • ベストアンサー率50% (5405/10617)
回答No.5

切手の横の部分で、良いと思いますよ。 宛名は日本語で、『TO JAPAN』・『BY AIR MAIL』(赤ペンで書くか、線を引く) と書いておけば、大丈夫だと思います。 http://www.ncwind.net/faq/letter.html

参考URL:
http://www.ncwind.net/faq/letter.html
noname#84675
質問者

お礼

『TO JAPAN』も赤で書かなくてはいけないんですか? 私は普段は大文字で書いて下線を引くようにしていますが、 それでは不十分なのでしょうか? 回答、ありがとうございました。

noname#5581
noname#5581
回答No.4

過去にも同様の質問があったようですのでこちらを参考になさってください。okwebは素晴らしいですね。 http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=358719

参考URL:
http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=358719
noname#84675
質問者

お礼

>okwebは素晴らしいですね。 確かに。 参考にさせていただきます。 ありがとうございました。

  • jeannne
  • ベストアンサー率32% (18/55)
回答No.3

他の方が答えていらっしゃるのですが一応。 やはり、自分の住所は宛先より上に書くべきです。 カナダから日本にハガキを出したのですが、差出人(自分)の住所を右下に小さく書いていたせいか戻ってきました。普通、AIR MAILと表記していて宛先がJAPANとなっていれば大丈夫(差出人に戻ったりしないはず)だと思いますが、一般的には差出人住所が上・宛先が下になっているようです。字の大小はあまり関係ないかも・・・と思っています。 もちろん、見やすく大きな字で宛先を書くのは常識なのですが、ハガキだとスペースがあまりありませんものね。 なお、相手の方に住所を知らせたいだけでしたら、本文中か本文末尾に書き添えるという方法もあると思います。いかがでしょうか?

noname#84675
質問者

お礼

>字の大小はあまり関係ないかも・・・ 私も上記の失敗談の経験上、I agree with you! です。 やはり、封書と同じく差出人が上、宛て先が下、というのが皆さんのご意見からするとどうやら正しいようですね。 ありがとうございました!

回答No.2

おはようございます。 左側の本文スペースに書けない場合は切手の横に書きます。 つまり宛名より上です。封書と同じですね。 ただ、宛名よりは明らかに小さい字で。 宛名のほうにはMS.やMRS.MR.などをつけますし、TO AMERICAなどと書きますから混乱はないはずです。 逆に、宛名の下に書いてしまうと、おっしゃるとおり、自分に戻ってきてしまいます。(よほど郵便局員がしっかり見ていない限り) 日本の消印は、幅を取らないから、住所に被るということはないと思いますが。 私は大体こうやって書くので、ご参考までに。

noname#84675
質問者

お礼

そうですか!封書と同じでいいんですね! 日本人的感覚からいうと、どうも差出人を上に(先に)書くというのが変な感じがして・・。 >宛名のほうにはMS.やMRS.MR.などをつけますし 親しい友人に送るので、できたらMr. やMsなどの敬称は避けたいんです。 ふつう、友達には省略しますよね?? ご回答、どうもありがとうごさいました!

noname#169116
noname#169116
回答No.1

差出側が小さくなって、はっきり差し出しと判ればいいんじゃないでしょうか。 外国人から受け取ったハガキで、左右の左側の上に差出し、真中あたりに受取り(私)、あと空いたスペースにぎっしり文面ってのもありました(つまり右側メインに文章が)。 右側に宛先きでもいいとおもいます。下の方に自分のアドレスにfromとかつけておいたらいかがですか?

noname#84675
質問者

お礼

以前定形外郵便が戻ってきたことがあると言いましたが、 自分の差出人住所をきちんと、明らかに小さく書いて、宛名にToまで付けておいたにもかかわらず、 10日ほどかかって私の元に戻ってきたんです・・。 だから、宛名にTo、あるいは差出人名にFromは、個人的に結構当てにならないかな、と。 どうもありがとうございました。