- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:IR(invester relations)という職業を英語で説明するには)
英語で説明するIR(Investor Relations)の職業
このQ&Aのポイント
- IR(Investor Relations)は、企業が株主や投資家に対して情報を提供する職業です。
- IR関連の仕事では、webコンテンツを通じて国内外の投資家に情報を開示するサポートを行っています。
- 外国人に説明する際は、「I work in Investor Relations, where I support companies in providing information to shareholders and investors through web content」と言えます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
職業名として適切なのはliaisonだと思います。仕事の内容を訊かれた場合は、"I'm a liaison between the corporation and its investors. As a part of my duties, I maintain and update the company website so that the investors around the world can obtain the most up-to-date information for their investment needs 24/7." とでもお答えすればいかがでしょうか。
お礼
さっそくありがとうございました! liaison という表現は思いつきませんでした。 miknnikさんに教えていただいた英文を暗記します! 本当に助かりました!