• ベストアンサー

PCでの打ち間違いや、変換ミス

パソコンを使ってると、打ち間違いや変換ミスとかってありますよね? もちろん投稿前とかに見直したら間違いに気づくものばかりだとは思いますが。 そこで皆さんが知ってる(経験した)打ち間違いってどんなものがありますか? 襲えてください。じゃなかった教えてください。 例)打ち間違い 襲えてください (教えてください) このサイトでもよく見かける間違いです。文法的にもおかしいでしょという突っ込みは禁止かな? 例)変換間違い 楽天とラベル (楽天トラベル) 僕のパソコンでは変換できません。最大手の旅行サイトさんなんですけどね。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • satoshite
  • ベストアンサー率27% (120/431)
回答No.6

東海銀行→倒壊銀行 東海銀行に勤めていたわが父は、一発変換で上記誤変換をしたワープロを、私に即くれて、新しいワープロを買っていましたw 自分の勤務先が、倒れる壊れるじゃ、カチンときますよねw

take-plus
質問者

お礼

倒産(父さん)を思いだしてしまいました。 倒壊銀行…ま、確かに合併はしましたけどね。 回答ありがとうございました。

その他の回答 (8)

回答No.9

>打ち間違い パソコンはタイプライターのような機械ではなく、れっきとした電子機器です。 パソコンの文字は「入力」するものであり、「打つ」ものではありません。 適切な表現をするとしたら「入力間違い」や「入力ミス」になるのではないでしょうか。

take-plus
質問者

お礼

ご指摘ありがとうございます。 確かにそうですね。今後は肝に銘じておきます。

  • dontracy
  • ベストアンサー率29% (134/460)
回答No.8

千代田中央港品川大田目黒世田谷杉並渋谷中の新宿豊島文教対等墨田高騰江戸が分かつしか足立荒川北板橋練馬 以上23区姪でした(笑)

take-plus
質問者

お礼

23区を全て列記することって無いですけど途中から訳分からなくなりますね。 江東区は高騰区ですか。ま、田舎暮らしの僕にとっては高騰のイメージで間違ってないですけどね。 回答ありがとうございました。

  • -Rotti-
  • ベストアンサー率7% (5/64)
回答No.7

伝票入力で商品名の欄に「スーパーギフトセット」と入力したら、 「スーパー義父とセット」と変換されました。 スーパー義父ってどんな義父でしょうね。 そんな義父とセットって…いらんわ!(笑) ちなみに「スーパーギフトセット」の内容は石鹸とか洗剤の詰め合わせでした。

take-plus
質問者

お礼

「祖父とテニス」系の間違いですね。 「スーパー岐阜」だったら「ワイドビュー飛騨」みたいな感じで電車かもと思いますけどね。 義父…ま、姑に比べたらどんな人でもマシなのかも。 回答ありがとうございます。

  • mort1759
  • ベストアンサー率18% (312/1681)
回答No.5

数学カテゴリーで、極めて難解な数式で 「すごいな、この人」・・・こういう方、多いんですが 「確率」が「確立」になっている確率、20パーセントなんですよね。 どうしてだろう?

take-plus
質問者

お礼

仮定の話(確率)をしてるのにいつの間にか証明の話(確立)をしてるってとこでしょうか。 回答ありがとうございます。

  • Area-88
  • ベストアンサー率39% (35/88)
回答No.4

PC関連だと「内臓(臓器)」と「内蔵(内部に機能を備える事)」が多いですね 後は「~する事」が「~する個と」ってのがありましたね > ふいんき、という言葉がどうしても一発変換できない 「雰囲気(ふんいき)」と云う日本語は存在しますが 「ふいんき」と云う日本語は存在しません

take-plus
質問者

お礼

ということは、CPU内臓という言葉は誤字ということですね。 参考になりました。ありがとうございます。

noname#110252
noname#110252
回答No.3

「~になった」とかいう文章を打つ時、変換しようとすると「~担った」となることがよくありました。

take-plus
質問者

お礼

あーあります確かに。 過去形ということは単語登録したのですかね? それとも諦めた? いずれにしろ回答ありがとうございました。

  • snsitumon
  • ベストアンサー率43% (127/295)
回答No.2

なぜか間違えて覚えてたのがあって ○○が鯨飲だと思います→げんいんをげいいんとたまに間違って 打っていました。鯨飲→原因 そもそも鯨飲<こんな言葉はないと思うのですがあったら怖い… あと、ふいんき、という言葉がどうしても一発変換できない のですがなぜなんでしょう?質問者さんはどう打ってます?

take-plus
質問者

お礼

いわゆる「なぜか変換できない」シリーズですね http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B7%DF%B0%FB&kind=je&mode=0&base=1&row=0 「げいいん」には「水や酒を一度にたくさん飲むこと」という意味があるそうですよ >あと、ふいんき、という言葉がどうしても一発変換できない のですがなぜなんでしょう?質問者さんはどう打ってます? せっかちなもんで「ふいいんき」って打って「不陰気」→「不人気」→「雰囲気」てな感じで間違えまくってます。

回答No.1

売る性や面(うる星やつら) というのを見たことあります。 国民的アニメが何ともいかがわしいものに(笑)

take-plus
質問者

お礼

僕ずっと「うるほしやつら」って覚えてたから入力もそうだったりします。 ただ、最近は予測変換なるものがありますのでメジャーなものは間違えなくなりましたけどね。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A