- 締切済み
日本の作家が書いたファンタジーが売れないのはなぜ?
海外ではファンタジー小説が一般的なジャンルとして確立され、様々なファンタジー小説が日本へ入ってきています。 しかし、日本のファンタジー小説はもはやライトノベルですら見向きもしない古典となりつつあります。 この差は一体なんなのでしょうか。 どうして海外作家のファンタジー小説が売れて、日本の作家では売れないのでしょうか。 いまどうして売れないのかを知りたいので、有識者の方おねがいいたします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
海外ではファンタジー小説が一般的なジャンルとして確立され、様々なファンタジー小説が日本へ入ってきています。 しかし、日本のファンタジー小説はもはやライトノベルですら見向きもしない古典となりつつあります。 この差は一体なんなのでしょうか。 どうして海外作家のファンタジー小説が売れて、日本の作家では売れないのでしょうか。 いまどうして売れないのかを知りたいので、有識者の方おねがいいたします。
お礼
回答ありがとうございます。 日本語が世界最強に難しい言語であることは分かっていました。 確かに語感で世界観の味わったり、造語だけれども漢字の意味から物足りや設定を楽しむのは日本の小説にしかないものかもしれません。 そうなると翻訳で本当の面白さを伝えるのは難しいと考えるのは普通のことなのでしょうね。 言語の壁は厚そうです。