ひとつに寸法の問題があります。
日本人男性用に機材の寸法は、欧米人女性向けの寸法でなんとかなりますが、女性兼用ですとより小さく作らなければなりません。
海外メーカーがそんな面倒なことはしません。
こうしんこくのばあいには、日本向けに特別仕様で生産しています。現地用ではないのです。
だから、日本で売れます。日本の適当な専門学校に留学して、飲食店でアルバイトをして、とにかく金を持って(日本から物を輸入できる)国に帰ったらば、日本人観光客向けの最高の技術者と評価されます。
ところが、米国ではそんなことをしません。米国仕様を国際標準だと怒鳴り強引に売りつけるだけです。
最後に言葉の壁が大きいです。海外土産は現地の言葉だけ、日本語が入ると売れません。
日本では、日本語で書いてないとまず売れません。日本の外国語教育が日本人を分けるために使われました。使うための外国語教育ではないのです。だから、ほとんどの日とは外国語を理解できません。日本語文法が外国語文法とはまったく逆な解釈になるのでかなりやらないと理解できないでしょう。逆に外国語の解釈でいると、礼節がなっていない等で日本での生活が成り立たなくなります。
使うためには、外国語表記では売れません。