• ベストアンサー

韓流ドラマ「春のワルツ」の挿入歌について

こんにちは、NHkで毎週土曜日に放送中の「春のワルツ」で、主人公たちが子供時代に歌っていた歌は日本の「雪山賛歌」のメロディーだと思います。でもドラマの中では雪山賛歌とはまったく違う歌詞で歌われ、題も「クレメンタリ」と呼ばれていました。韓国では同じメロディーがまったく違う曲のようなのです。この曲についてお知りの方、この曲は雪山賛歌と元は同じ曲なのか、韓国でのこの曲の正式なタイトル、韓国での歌詞、どういういきさつでこういう歌詞になったか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#192240
noname#192240
回答No.1

こんにちは 「雪山賛歌」も韓国で歌われている「クレメンタイン」も 元々はアメリカ民謡の「My Darling, Clementine(愛しのクレメンタイン)」という曲のようです。↓ http://karins14.hp.infoseek.co.jp/cle.htm http://kazeno.info/karuizawa/2-asama/kazawa/yukiyamasanka/yukiyamasanka.htm ちなみに日本では山の歌ですが 韓国では漁師が島を去った娘を懐かしむ歌のようですね。↓ http://www3.nhk.or.jp/kaigai/waltz/lyrics/lyrics_03.html 以上御参考まで。

参考URL:
http://www3.nhk.or.jp/kaigai/waltz/about/index.html
shimashimn
質問者

お礼

回答ありがとうございます。この歌の元がアメリカ民謡だったとは驚きです。それにしてももともと同じ曲が、韓国と日本で別の歌になったのは不思議ですね。

関連するQ&A