- ベストアンサー
洋楽の歌詞カードについて・・・
最近、ダニエル・パウターのCDを買いました。 しかし、間違って輸入版を買ってしまい歌詞カード(和訳付き)を持っていません。 和訳を見たいのですが何か良い方法はないでしょうか。(歌詞カードだけ手に入れる方法etc)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。間違えて輸入盤を買っちゃうことってよくありますよね・・・ほんと困るんですよね。。。 歌詞カードだけ手に入れるのは不可能です。もう一枚買いますか?今持っているやつは売っちゃうとか。。。他に、自分で訳すという方法もあります。アメリカの検索エンジンで『lyrics』と、歌手名(必要に応じて曲名も)を入力して、歌詞(English)を探してください。その画面をプリントして、単語の意味を辞書で調べ、単語の下に日本語の意味を書き込んでいきます(分かりやすいように赤やピンクやブルーのペンで)。途中で、パッと読み返してみてください。意外と意味が理解できる事に驚くのではないでしょうか。 実際、自分で訳すか英語を"本当に"分かっている人に訳してもらうのが一番良いのです。大きな声では言えないですが、信じられない程いいかげんな和訳もあります。今、私は英語がある程度できるので やっと最近分かってきたことなのですが・・・。 最近のアメリカのCDには歌詞カードが元々付いていない事がよくあります(歌手自身が若い人だと特に)。なので、自分の耳だけでは自信がない時などにもアメリカの歌詞サイトは大変便利です。ただし、こういった歌詞サイトでは若者言葉などが使われている事もありますので辞書で調べても、誰に訊いても分からないことがあるでしょう。そういった時は、ネットで英語の"スラング"に強い人を探してみてください。 (スラング、とは若者言葉の事です。ラップなどではラップ用語が使われている事もあります・・・。スラングは、ya=you yo=you u=you こんな感じです。日本人はよく「YO!」なぁんてラップしてますが、実際は「You」という意味なのです。全部を小文字で書いたりする風習もあります。あとは・・em=them o'=of n=and代表的なのはこういったものでしょうか。) 長くなってしまいましたが・・・・翻訳するのは面倒くさいかもしれないですね。しかし、一曲だけ、でも調べてみるのはどうでしょう?ネットには海外アーティストの歌詞を和訳しているサイトもありますが、初心者の方がやっておられる場合が多く、正直、あまりオススメできません。中には素晴らしいサイトもあるのでしょうが、、、。参考になりましたら幸いです。本当に、品の並べ方が分かりにくい店等ありますもんね・・・。
お礼
返事が遅れて本当に申し訳ありませんでした。 回答、参考にさせて頂きました。