- ベストアンサー
きれないおねえさんは好きですか? オカメチンコ? ・・・一瞬分らない間違い、探しています
言葉って、面白いですよね。 発音すれば分るけど、字を見ただけでは間違いに気が付きにくいもの、結構ありますね。 「きれないおねえさんは好きですか?」 「オカメチンコ」 逆に、字に書けば分るのに、言葉にすると間違えてしまうものもあります。 例えば、昔から有名なものですけど、 「舌鼓」(もう「したづつみ」でも、認められているみたいですけど) 「ぶんぶく茶釜」(どうしても、「ちゃまが」に) こういった言葉を、いっぱい知りたいので、皆さんの知っている例を、教えていただけますか? あと、実は最初の「きれない・・・」は、私がふと思いついた(実際に例があったかもしれませんが)ものなんですが、皆さんの「こんな間違いも、あり得そう」という創作も、大歓迎です。 一見しょうもない(よく読んだら、もっとしょうもない?)アンケートですけど、心のブレイクタイムにはなるんじゃないかと思いますので、皆さんご協力お願いします。
- みんなの回答 (11)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
今日のお題は・・ 暫し黙読??? 一字一句声に出して、大爆笑です。 国民的人気の連続朝ドラマ オツン わざと言っています。 そばにオートバック○という,車部品の店が出来ました 麻雀・・どうやっても勝てない時皆の口癖 オートドックスにいこうと・・・ 童謡です シャボンダマノンダ アネマデノンダ アニマデヨンデ 知っている人は多いでしょうね・・ パリ・・シャンデリゼのシャンゼリア このデトボコ野郎め オッコトチョイ カラオケのある行き付けの店で・・メニューを見て 鶏のからおげ頂戴。 酔いが回れば,きゅうりのお○んこ ・・と言うのは定番ですね これ入力しているうちに、???○□△・・ ミスかな回答かな・・ ブレイクよりもフレーズ(フリーズ)しそう!! ボキャブルことも、総てですが 解かっている人にだけですよね!! マジな顔でうなずかれると・・ こまどっちゃいますね。
その他の回答 (10)
- oji_san
- ベストアンサー率22% (16/70)
先ほどTVを見てまして、 たった二文字ですが デビ夫人・・・? パチンコ屋のネオン・・ なぜかパの字が消えている・・・ 全く回答になっていませんね。 お後がよしろいようで! (お粗末)
お礼
「デビ夫人」・・・ん? 分りませんけど。。。 「パチンコ屋のネオン」、ちと古いネタですね~ 私は、「パチンコ」が左から書かれていたので、「コンチパ」って、変な挨拶と思ったことがあります・・・すみません、ネタです。 ありがとうございました!
- TT414
- ベストアンサー率18% (72/384)
昔から有名なものに 「おとこ教えます」誤 「おこと教えます」正 というのがあります。
お礼
「おこと」と「おとこ」、既に古典の域に達しているかもしれませんね。 ありがとうございました!
こんにちは。 「酒のおおはし」をずっと「酒のおはなし」 だと思っていました^^;(近所のお酒屋さんです) 「たいらや」をずっと「たらいや」だと思っていましたTT(近所のスーパーです) おそるべし近所!(笑) 有名どころで 「うこん茶」や「おこと教室」は分かっているのに毎回見間違えます。
お礼
「おおはし酒店」も、話し好きのお客さんが多いなあ~ と思っていたり・・・ 「たいらや」と「たらいや」、字面を見るだけでは、一瞬わからないかもね。 ・・・でも、両方とも、近所ならもっと早く気が付きそうですけどね~(笑) 「うこん茶」「おこと教室」は、有名になりすぎて、かえって意識して見てしまいますね。 ありがとうございました!
- milk-pudding
- ベストアンサー率25% (33/127)
こんにちは。 質問者さんの「オカメチンコ」を見て思い出したんですが 沖縄銘菓「ちんすこう」を物産展で見かけた時、目が点になりました。 「ちん○すう?な、何て生々しい、こんなん売ってええんかいな・・・」 間違いに気付き、一人赤面。 だって、ひらがなでデカデカと書いてあったし~。 お下劣ネタで失礼しました。
お礼
「ちんすこう」、あれは際どい(笑) まあ、読んだだけで、間違って発音しなくてよかったよかった・・・ ありがとうございました!
- wonder99
- ベストアンサー率28% (85/302)
私もカタカナ語に多いですね。 コミュニケーション(正)、コミニュケーション(誤) コミニュケーションで検索しても70万件以上ヒットしました(笑)。 #3の方の シミュレーション(正)、シュミレーション(誤) も、私もよくどちらが正しいかわからなくなります。 アメジスト(正)、アジメスト(誤) ですら、わからなくなることもあります・・・ 間違えやすいとは違いますが、うちの母は何度注意しても 白濁(はくだく)を、「はくだつ」って言います。 剥奪してどうするんだろう・・・?
- 参考URL:
- http://www.tt.rim.or.jp/~rudyard/kaego011.html,http://www.geocities.com/Tokyo/Bay/1211/japanese.htm
お礼
「コミュニケーション(正)、コミニュケーション(誤)」も、「シミュレーション(正)、シュミレーション(誤)」も、誤用が堂々と通じているので、変にも感じなくなってしまいましたね。 「アメジスト(正)、アジメスト(誤)」、これは、発音すれば分りますよ(笑) >白濁(はくだく)を、「はくだつ」 ⇒これは、言い難さからもあると思いますね。「舌鼓」と共通するかも・・・ ありがとうございました!
- earnest
- ベストアンサー率12% (32/248)
知人で「手持ち無沙汰」を「手持ちぶたさ」という人がいます。(笑) 「的を射た」を「的を得た」という人は多いですね。
お礼
これは、誤用の例ですけど、文字で見ても、言葉で聞いても、間違いに気付きにくいですネ。 「的を射た」、「的を得た」も、間違っていることに気が付かないで聞いている人が多いし・・・ ありがとうございました!
- kemomo_mo
- ベストアンサー率25% (20/80)
“キツネにつままれたような・・・” というのを “キツネにつつまれたような・・・” だと25才くらいまで勘違いしていました・・・。
お礼
「キツネにつつまれたような・・・」 勘違いされていたと言うことですが、言葉を見ただけでは、間違いに気が付かないですネ~ まあ、つつまれるのも、つままれるのも、よく考えるとシチュエーションが分りにくいですけど・・・ ありがとうございました!
- oji_san
- ベストアンサー率22% (16/70)
おはようございます。 カタカナ語に結構あるような気がしますが・・・ シュミレーションとシミュレーション(私だけ?) 犬のフィラリア治療薬で カルメドック(誤)とカルドメック(正)・・なんとなくドックのほうがそれらしいのですが・・。(商品名出さないと回答になりませんのでごめんなさい) ポルトガル語でオブリガード(ありがとう) 音楽用語でオブリガート とりあえず。
お礼
「シュミレーションとシミュレーション」は、多いようですね。 「カルメドック(誤)とカルドメック(正)」、商品自体を知らないんで(汗) 「オブリガード」と「オブリガート」、どっちがどっちか、一瞬迷いそう・・・ ありがとうございました!
- eezou
- ベストアンサー率7% (3/42)
「はじめまして。スズキタロウです。好きなサッカーはスポーツです。」 てな感じはどうでしょう?
お礼
うん、ちょっと見ただけでは分りませんでした。 読んでみたら、すぐ分るんですけどね~ ありがとうございました!
- mirumirumichiru
- ベストアンサー率43% (52/119)
言葉にすると間違えやすいのは、 雰囲気 と 原因 です。 ふんいき ふいんき げんいん げいいん … 高校の頃まで、間違って発音してました。恥かしい それから、間違うことは少ないと思いますが、 知人の 「しぶや」さんが言ってましたが、街によくある 『しゃぶしゃぶ』のお店の看板を パッと見ると、 「しぶやしぶや」と見間違うことがたまにある と言ってました。 だいたいは、筆で書いたような文字を使った看板が多くて、 ゃ が結構大きく書かれている場合があることが原因(げんいん)らしい とか。
お礼
「雰囲気」=「ふいんき」は、かなり深く浸透してしまっているようで、「不陰気」という表示さえ、氾濫していますね。 「原因」=「げいいん」は、聞いても気が付きにくい発音かもしれませんね。 「しぶやしぶや」ですか(笑)。一つ知識が増えました・・・ ありがとうございました!
お礼
「おつん、、ひらがなで書けば、間違えませんけどね~ 「オートドックス」に行けば、ホットドッグも売っている? 「シャボン玉飛んだ」の替え歌は、知りませんでした。知識がまた一つ、増えました。 「シャンデリゼのシャンゼリア」、分けがわからなくなりそう・・・ 「オッコトチョイ」、こりゃあ、分りますよ~ 色々とたくさん、ありがとうございました!