- ベストアンサー
(He) connected on 60 percent of his shots. の和訳
(He) connected on 60 percent of his shots. の和訳を、お教えください。よろしくお願いいたします。出典は、下記の Web ページ です。 connect【vi.】2: http://www.m-w.com/dictionary/connect この英文は、バスケット ボール選手について用いられるようです。また、ニュー ヨーク タイムズ紙 からの引用という付記が見られます。 「 ( 彼は ) シュートの 60% が成功する 」というような和訳でよろしいでしょうか … 。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは NBAは良く見る方です シュート成功率の表現でしょうから、その和訳で正しいと思いますよ。 選手のデータとして、シュートの成功率はけっこう重要な指標です。ちなみに60%は、優秀な数字といえます。
お礼
ご回答をお寄せくださいました lisalisa2005 さん、どうもありがとうございました。成功率 60% というのは優秀な数字なのですね。勉強になりました。