どの出版社で、誰が訳したものかが不明なので質問の真意と違うかもしれませんが・・・。
ご質問の部分がこの作品の冒頭の方で警視庁のレストレードがホームズに事件の内容を説明(その時点で壊された3つのナポレオン像が同じ原型からとった複製である、ということ)した時の「胸像を壊した男がナポレオンに対する憎しみからやったとういう説は怪しくなる」旨の発言を指しているだとすれば、その直後にホームズ自身がその理由を説明しています。
ホームズは「広いロンドンにナポレオンの像は何百何千とあるのに、犯人が同じ胸像(同じ原型からとった複製)を3つも壊すというのは偶然とは考えにくい」という意味の発言をしています。
つまり「ナポレオンが憎いのではなくて、同じ胸像を壊す他の理由がある」ということです。
最終的にその理由は、犯人が働いていた工場で作られた6つのナポレオン像の内の1つに埋め込んだ黒真珠を捜す為だったことがわかるのですが・・・。
質問の意図と違っていたらすいません。
因みに上記回答は私が所持している下記の本を基にしています。
・『シャーロック・ホームズの帰還』「六つのナポレオン」 新潮文庫 延原謙訳
・『シャーロック・ホームズの復活』「六つのナポレオンの胸像」ハヤカワ文庫 大久保康雄訳