• ベストアンサー

「コクる」という表現、恥ずかしくないですか?

若い方は、「告白する」ということを「コクる(告る)」、 「告白された」ということを「コクられた(告られた)」と表現しますが、 この言い方って、私にとっては、かなり恥ずかしいんです。 というのも、私が学生の頃は「コク」=「自慰行為(オナニーする)」という意味だったので、 「コクる」=「オナニーする」と思ってしまうのです。 他にも、このように思われる方って、いらっしゃいますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.9

20代の女ですが、私も軽々しくて嫌だなぁと思いながらも、いつしか“あの子が誰々に告ったらしいよ”なんて聞きなれてしまいました。 最近では抵抗しつつも同年代の聞き手に伝わりやすいので使ってしまいます。 しかし本当に「最近彼氏と別れて寂しいからとりあえず先輩に告ってみたらOKだった、ラッキー♪」というような大変軽々しい内容ばかりなので。話題によって使い分けているという感じでしょうか。 『告白』にも色々な使い方があるのですから『愛の告白』という使い方自体にも違和感がありますしね。私は他に代用する言葉はないのかなぁなんて思っています。 若い人は特に重すぎる意味合いを打破したかったんだと思いますね。 自慰行為の表現については私は聞いたことがありませんでした(^^;)

その他の回答 (13)

  • taka-5
  • ベストアンサー率23% (4/17)
回答No.3

私も最初は同じように思っていました。 しかしその言葉が一般的になってくると不快感が薄れていきました。

回答No.2

私は質問者様のような連想はしませんでしたが、「コクる」という言葉には、本来の「告白する」の「白」(=うちあける)に該当する部分がないので、なんだか直接的で品のない表現だなとは感じます。

noname#14805
noname#14805
回答No.1

30代男です。 自慰行為のことは想像しませんでしたが、私もこの表現は変な感じがあります。 最初耳にした際は、チクる(=密告する)と言う意味の新表現かと思いました。 理由は分かりませんが、何か変な感じがすることだけは確かです。