- ベストアンサー
この文は合っているのか
カード交換の募集をしてくれた人たちにもう遅い時間になってしまったので今日はもう返事ができないということを伝えたくて 「今日返事をくださった方々には申し訳ございませんが、もう遅い時間となりましたので返信は明日にさせていただきます。 何卒ご容赦いただけますと幸いです。」 と、文を書いてみたのですが、申し訳ございません、と、ご容赦いただけますと幸いです、がどちらも許しを得る文で、一緒にしていいか分からず悩んでいます。これで正しいのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「今日返事を頂いた方々には大変申し訳ありませんが、私の勝手なご都合より明日にご回答させて頂きます。何卒ご理解の程よろしくお願い致します。」 私は会社などのメールで連絡が遅くなる場合はこんな感じで送信しています。 相手の受け取り方次第だと思うので 私的には貴方の文面も問題なく感じはします。 しかし、「遅い時間」など細かい内容はあまり記入しない方が良いかもですね。 ※あくまでも例として受け取って下さい。
お礼
参考になります! 確かに遅い時間と書いてしまうとそれのせいにしてる感があってあんまりよくなかったですね。 ありがとうございました!