日本の風習としてのアニメ漫画(*´ェ`*)
日本の風習・文化としてのアニメのことについて、
外国にのお友達に英語で説明したいので、
ご教授願います。
(1)日本人の約90パーセントが日本のアニメを誇りに思っています。
90% japanese, we are proud to think about japanese anime.
(2)今から約10年前までは、ポケモンの子供人気が高く、記録的にゲームやキャラクター商品が売れて、アメリカでも社会現象になった。
about 10 years ago, 'pokemon' is in high demand to chirdlen, the japan company sold a record number of some 'pokemon's game and character goods.
'pokemon' became a social phenomenon.
(3)また中国では日本のアニメが大人気です。
in chaina, japanese anime gain much popularity.
(4)言うまでもなく、日本ではたいていの大人から子供までアニメを見ます。
of course, in japan, anime appeals to a wide range of people from grownups down to chirdlen.
わたしなりに考えてみました。
文法的に間違っているところや、単語のスペルミス、もっといい言い方を教えてください。
よろしくお願いいたします。