vinland の回答履歴
- フランス語の鼻音は中国語話者には n と ng のどちらに感じられているのでしょうか?
フランス語の鼻音は中国語話者には n と ng のどちらに感じられているのでしょうか?母音から子音に移行するときその終局の音についてです。 あーんさーんぶる、の例では、「さーん」の「ん」は m に近いか b に吸収(同化)していると思います。 「あーん」の場合がまさに聞きたいのです。こちらは s には同化されません。n のほうが近いですよね?ng の調音点から s にはスムーズに移行できないと思います。 明 ming ング 硬口蓋 or 少し奥 看 kan ンヌ 歯茎から軟口蓋
- ベストアンサー
- 中国語
- eurekamazeltov
- 回答数6
- 主要 去來處 & 主要 去來處 去來額
主要 去來處 & 主要 去來處 去來額 海外の取引先から問い合わせを受けていますが 上記は何の意味でしょうか? 教えて下さい
- フランス語の鼻音は中国語話者には n と ng のどちらに感じられているのでしょうか?
フランス語の鼻音は中国語話者には n と ng のどちらに感じられているのでしょうか?母音から子音に移行するときその終局の音についてです。 あーんさーんぶる、の例では、「さーん」の「ん」は m に近いか b に吸収(同化)していると思います。 「あーん」の場合がまさに聞きたいのです。こちらは s には同化されません。n のほうが近いですよね?ng の調音点から s にはスムーズに移行できないと思います。 明 ming ング 硬口蓋 or 少し奥 看 kan ンヌ 歯茎から軟口蓋
- ベストアンサー
- 中国語
- eurekamazeltov
- 回答数6
- 中国語 「下線」とは?
中国のニュースサイトで 「天津一汽豊田第三工厰建成 ka[上/ト]羅拉正式下線」 と見出しがあるのですが、ここでの「下線」とはどういう意味ですか? http://auto.china.com/zh_cn/dongtai/yejie/11012724/20070528/14125580.html
- 中国語で何と言うか教えて下さい。
下の文章を中国語で何と言うか教えて下さい。(全く初心者ですので、中国語のアクセントの難しさは聞いていますが、カタカナをふっていただければ幸いです。) ○次は、あちらへ行って下さい。 ○はい、終わりました。 ○後で、もう一度(体重、血圧etc.)計測します。
- 以下の言葉を教えてください!!
来月半ばから中国の研修生が会社に来る事になりました。 中国語が全然わからないため、以下の言葉を教えていただけると嬉しいです。 ・危ない!! ・どけろ!! ・足元を良く見ろ!! よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- noname#53830
- 回答数3
- 御願いします。中国語に直してください。
中国の商品が欲しくて注文し、後は振込みをするだけなのですが、振込み口座を間違って伝えてきたので、振込みするにもできずその旨を 伝えたところ、変な日本語で返事が返ってきて意味がわかりません。 そこで下記の文を中国語に訳していただけないでしょか? 【何度も申し訳ないです。 群馬銀行、新生銀行、ともに口座が見当たりませんとの事で 振込みが出来ませんでした。 いったい、どうしたらいいですか?】 よろしく御願いします。。
- 御願いします。中国語に直してください。
中国の商品が欲しくて注文し、後は振込みをするだけなのですが、振込み口座を間違って伝えてきたので、振込みするにもできずその旨を 伝えたところ、変な日本語で返事が返ってきて意味がわかりません。 そこで下記の文を中国語に訳していただけないでしょか? 【何度も申し訳ないです。 群馬銀行、新生銀行、ともに口座が見当たりませんとの事で 振込みが出来ませんでした。 いったい、どうしたらいいですか?】 よろしく御願いします。。
- ヒール アンド トゥーの中国語の言い方
こんにちは!いくつか中国語の単語の翻訳でわからないことがあったので教えてください! 車のドライビング・テクニックのヒール・アンド・トゥーは中国語でなんというのでしょうか?ダブルクラッチはなんと言うのでしょうか? またドリフト走行、グリップ走行などの言い方も教えていただけると嬉しいです! よろしくお願いします!¥
- 原文を中国語に訳してください!お願いします!
出来る限り中国語に訳してみたものの、誰が読んでも意味の分からないような文章しか出来ず、ベテランの皆さんに教えていただきたいのですが、優しい方がいれば訳をお願いします。 「私は、中国語を学んでまだ余り経っていないので話すのは下手ですが、大変興味があるので閉会スピーチをやらせていただくことになりました。よろしくお願いします。 みなさん、今日は本当にお疲れ様でした。この交流会はいかがでしたか? 私達は、皆さんに会えたことを大変嬉しく思っています。 今回の交流会の目的である「相互理解」が達成できたことを祈っております。 また会えることを期待しています。 今日はどうもありがとうございました。」 子供らしい文章ゆえ、人頼みで申し訳ありません。 良い回答をいただけたら、トピックを削除させていただきますので、どうかよろしくお願いします。
- 北京語で「先発ローテーション」って?
北京語で「先発ローテーション」ってなんと言うのでしょう? ※野球用語でよく使う言葉です。 ●◎繁体字で教えて頂けると助かります。◎● ネットで調べても全然出てこないのでお手上げ状態です(>_<)
- 翻訳→「特別澄清他對春柏」
下記は、前国民党主席の馬氏の記事です。後半「他今天上午~」以下の訳がはっきりしません。「特別澄清他」の「他」は馬英九を指し、「澄清」の主語になるのでしょうか?よろしくお願い致します。 拙訳『彼(馬)は、春柏のいわゆる「王金平が次の候補者になる準備をしている」との表現を一蹴にした。』 【馬英九鐵馬環島進入第三天,他今天上午要從台南出發一路北上,沿途並要拜訪方基層,他今天上午準備啓程時,特別澄清他對春柏所謂「王金平備位」的説法。】 出典 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070514/17/ea6i.html
- 発音記号の疑問点・・・
curiousという単語の発音記号を見てみると、kjuari{eの逆}sというようにuの横にはaを丸めたような記号があります。 自分はこれを「ア」と発音するのだと解釈して、「キュアリアス」と発音していました。しかし、ネットの辞書でネイティブの発音を聞くと、「キュリアス」といっており、aのような記号の部分は発音していませんでした。 それと、abandonという単語のdの横の発音記号もaのような記号がありました。こちらの発音を聞いてみると、「アバンダン」といっていました。ということはaのような記号のところは「ア」というふうに発音されているのだと思うのですが、一体このaのような文字はどう発音されるのでしょうか?発音記号の一覧表にも載っていませんでしたので気になっております。
- 1
- 2