komimasaH の回答履歴
- 公明党支持者は創価学会員?
息子のお友達のお母さんやご近所さんなど、選挙時期になると 必ず公明党の票入れのお願いをされます。 それもけっこうくどく言われるので、億劫です。聖教新聞も一ヶ月で いいから取って~などと言われます。 新聞は断りますが、票入れは「そうね~」と受け流しています。 毎回、毎回、一生懸命なのは感心ですが、この方たちは創価学会なのでしょうか? そうだとしたら、何をきっかけに入信するのでしょうか? 親が入っていたからとかでしょうか? 無宗教の私には理解できないので、質問させていただきました。 今までの人生でかなりつらい時期もありましたが、宗教に頼ろうとは 思いませんでしたし。
- 議院運営委員長って議長より重要なポジションなんでしょうか?
議院運営委員長って議長より重要人物なのでしょうか? 議長は無難な人選に見えるのですが、議院運営委員長についた西岡武雄って、小沢の側近だった人ですよね。参院の当選回数も多くないしこっちの人選はなかなか曲者に見えます。
- メールのやり取りで・・・(初級レベル)2
こんにちは!いつもお世話になっております。 「お返事遅くなってごめんなさい」と書きたい場合、 I'M SORRY FOR REPLY YOU SO MUCH LATE. で、大丈夫でしょうか? それから、週末はどうしても返事が遅くなりがちになると思うので、ちょくちょく遅れては謝ることになりそうなのです。 毎回同じ表現だとちょっと私的にイヤなので、同じ意味で違う表現があれば教えて欲しいです。 I'M SORRY FOR MY DELAY OF MAIL. これはおかしいですか? 宜しく御願い致します(^0^)
- 英語家庭教師、いくらが妥当?
友人が某大手英会話スクールで講師をしていて、今度週1回・1~2時間ほど、カフェ等で英語を教えてもらうことになりました。 友人は日本人ですが、英語圏の大学卒・10年滞在・英語はネイティブ並・TOEIC930点以上・そのスクールで教えて1年半・スクールの講師の時給は2300円くらいだそうです。私は元々そのスクールに通っていたことがあり、その時のテキストで勉強しようかと思っています。 友人は今まで個人的に教えたことはなく、私も個人で受けたことはありません。初回はとりあえず無料ということになったのですが、2回目以降はいくらにしようか決めかねています。多分、友人料金で安くしてはもらえると思うのですが、いくらくらいが妥当でしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#48577
- 回答数2
- 鯨の構文、実際の感覚は?
文法書によく鯨の構文と称して“A is no more B than C is D”と掲載されており、「CがDでないのと同様にAはBでない」という訳が当てられています。始めのころ、than以下の肯定文が「~でない」と否定の訳になること、thanが「~よりも」ではなく「~同様に」と訳されること、など、全くしっくりこない表現でした。実際のところ、ネイティヴはこの表現をどうとらえているのでしょうか?「~よりも」というような比較級の意味合いは全くないものと考えていたりするのでしょうか? 宜しくお願いします。
- be caught in O
こんばんは, いつもお世話になっています. 英語の勉強をしていて疑問に思ったことがあるので教えてください. Q1:be caught in ~ 「~にあう」という熟語がありますが なぜcaughtという過去・過去分詞になっているのでしょうか? Q2:We were caught in a shower on our way home. 私たちは帰り道にわか雨にあった。 という例文がありますが,なぜ受身形なのでしょうか。 「私たちは帰り道にわか雨にあわれている。」 という解釈でしょうか? どうぞよろしくお願いいたします.
- ベストアンサー
- 英語
- enjoykitty
- 回答数6
- 性格が悪い。を英語で。。
さっき、弟にアイスをひと口もらったのですが、そのひと口が 大きかったらしく、「もういらない!全部食え!」といわれました。 そのとき、「性格悪っ!」ととっさに出たのですが、 これを英語でいうと、どういうふうにいうのだろうと思い、 調べたのですが、しっくりくるものがありませんでした。 彼は、悪い性格の持ち主だ。とかっていう文はなんとなくわかるのですが、とっさにでるような言葉では、どういうふうに表現すればいいのでしょうか。回答の方、おねがします。。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#35763
- 回答数4
- would you mind? の答え方
A:Would you mind if I use the phone? B:( ). I am expecting an important call. 1.Yes, hold the line,please. 2.Yes, of course. 3.I'd rather you didn't. 4.Not at all. という問題で、Bの文の後半部から、電話を使って欲しくないことがわかるので、( )には「気にします(いやです)」の意味で“yes”を入れればよいと考え、2を選んだのですが(1は意味がおかしい)答えは3でした。辞書で調べた結果3もよいということは分かったのですが、2がダメな理由がわかりません。2は「もちろん気にするさ!」くらいの意味になっておかしくはないと思うのです。宜しくお願いします。
- 接客時の英語
こんばんは。 書店でアルバイトをしているのですが、よく外国からのお客様がいらっしゃいます。 接客の際の英語について質問です。接客英語はほかの方も質問されていたのですが書店でのケースについて教えてください。 ご書籍をお探しの方に ・ほかのフロアにある場合 「××階で取り扱っております」 ・書籍名のメモをお持ちの場合 「お調べいたしますので、こちらにお回りください」(PCがレジカウンターの横にあるので、そちらに移動していただきます。『こちら』は手で示せばよいかなと思います) ・在庫検索の一覧表示で 「青い丸印のついたものは在庫がございます」 お会計の際に ・「カバーはおかけいたしますか?」 韓国など東アジアからの方が多いのですが、皆様英語でのお問い合わせでしたので上記の英語を教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Tagliatelle
- 回答数8
- この言葉のついて英訳
この言葉を英語にする場合は、どうすればあっているでしょうか? (冗談で)~を案内してさしあげます。 観光スポットを紹介します。 教えてください。お願いします!!
- オーストラリアの同僚について
職場のオーストラリアからの女性の同僚についてご相談させていただければと思います。最初はライフのカテを考えましたがあえてこちらで質問させていただきます。 彼女は私と同世代の30代前半、日本在住5年、日本語の勉強もがんばっており基本的な4技能はまぁまぁというレベル、ビジネスマナーやコミュニケーション能力のある、基本的な点では良い女性で、良い友達とも言えます。 職場は少人数でインターナショナルですが、公用語はいちおう日本語、マナーも日本式を優先するルールです。彼女と私は別ポジションで仕事上での指示出しなどの関係はありません。 彼女が職場に入ってきて約半年ですが、自分に都合が悪いことになると気分にムラが出て態度が豹変します。それがカルチャーなのか彼女のパーソナリティなのか、ご意見いただければと思います。 ・郵便料金の算出やその他小さなことで何度も私にヘルプを求めてきます。手伝ってあげるのはいいのですが、彼女のコミュニケーションミスが原因で結果に手落ちがあったとき、「私は外国人なので郵便料金のことはわからないから」「そのくらい気づいてくれてもいいでしょう?」といいます。 ・機械ものを触るのが好きでないのか、ファックスやコピー機がつまると自分は手をくださず私にヘルプを頼み、私が試行錯誤しても直らないことがあると彼女は「壊したのは私ではありません」と主張します。 こういうことが多くなってきたので、私も「自分の仕事なんだから、自分で責任をとろうね」「今、忙しいから自分でやってね」「私があなたのためにそこまで気づいてあげることは期待しないで」とはっきり言うことにしています。 そういうと彼女は「冷たいよね」と言ってきます。 異文化の中で大変なのはわかっていますが、毎日こんなことがあり私も疲れてきてしまいました・・・昨日は日本語のビジネス文書がうまく書けないということで、私に代筆を丸投げしてきたので、「○○さんが下書きをしてから私が赤入れをしてあげるね」というと、非常に不服そうでした。 上司に相談すると「適当にあしらってあげて」というだけです。 彼女の「私は悪くない」という姿勢が非常に気になります。私も欧米で仕事をした経験がありますが、主張は強い人はいても、幸運なのかここまでの人はいませんでした。日本人だと単なる我がままな子だと思うのですが、彼女の場合は文化なのでしょうか? 私はどのように対応すればよいでしょうか。彼女との関係も壊したくないのですが、このままだと彼女との関係が険悪になってしまいそうです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#227061
- 回答数4
- 混乱する二元国政下の政治分権はいったい誰が?
国政をつかさどる二院について衆議院が与党多数・参議院が野党多数とねじれ現象を呈し、日本の政治・行政は二院制矛盾を露呈したこう着状態が続いて1277万人の国民が722人の国会議員から多大な損失を享受する時代を迎えました。 一方、地域住民に身近な政治・行政は市区町村をベースとした地方自治体が担い、地方政治家(地方議会議員)は4万9千人もいるのですが、地方分権改革といっても霞ヶ関と国地方局の役人が地方自治体の役人支配を表面的に控えるだけの虚実に過ぎませんでした。 しかし、国政が本格的な二院政矛盾時代に突入したいじょう、国会議員の集票マシンに成り下がり地方議会の片隅で眠りこけている地方議員には国会議員から乳離れ的政治分権を果たしてもらい、地方政治家が自らの市民生活を安定させる本格的な地方分権が必要な時代を迎えたものと思います。 加えて、喫緊の課題となっている地球温暖化の取組みは、政治分権によって行政執行権を得た地方政治家の活躍によって進むことがヨーロッパ(とりわけ北欧)の事例からうかがえ、日本の政治分権は喫緊の課題となっています。 しかしながら、722人の国会議員と国政に偏向したマスコミや政治学者は二院政矛盾時代を喜び混乱に拍車をかけるだけの論調が目立ち、市民生活を安定させるために地方政治を強固にすることなど眼中にありません。 市民の身近な政治・行政を安定させる政治分権の扉はいったい誰がどうやって開けるのでしょうか。 政党や団体等の決定的な動きを教えて!
- 締切済み
- 政治
- gogojinsei
- 回答数4
- 会えたらまた会おう。
ある映画で日本語字幕が 「会えたらまた会おう。」とありました。 自分では”スィーユワラスィーユ”らしく聞こえました。 See you want to see youでいいですか。 お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- seven_samurai
- 回答数4
- little,smallの違い、分別の仕方を教えてください。
英語の勉強をしていて、自分がlittleとsmallの違いがよくわかっていないことに気がつきました。ちょっと初歩的な質問かもしれないですが 教えていただけると、助かります。。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#35763
- 回答数3
- [way]の使い方について?
NHKテレビ英会話講座より He worked his way through college and graduated with honors. 彼は働いて学費を自分で出して大学を卒業した、しかも優等で。 (質問) (1)「学費を自分で出す」を[his way]で表現されていますが、このニュアンスがつかめません。なにかやさしい説明をいただけませんか? (2)直訳すると「彼は大学を通して、彼のやり方(方法)で働き続けた、・・・」 でいいでしょうか? (3)[worked]は完全自動詞で間違いありませんか? (4)[work through]「働き続ける」、という句動詞ありますが,これと関係がありますか? (5)類似した「way]の使い方で、易しい例文があればいくつかお願いいたします。以上