kiwi-man の回答履歴

全44件中1~20件表示
  • バーベキューするの動詞は?

    バーベキューをするという表現の動詞は何を使えばいいでしょうか? do a barbecue party でいいのでしょうか?たとえば、 「私たちは昼間バーべキューをしてビールや酒を飲んだ。」は、 We drunk beer and sake in the daytime doing a barbecue. という英文でただしいのか教えてください。

  • 「すべては‘おいしい’のために」

    上記の日本文を英文にするとどうなるでしょうか?

    • ndfn25
    • 回答数5
  • 「彼女の名前を忘れた」を英訳すると

     参考書には、忘れた状態が今も続いているので、現在完了形を使うところ、forgetの場合は現在形が現在完了形の意味も表しているので  I forget her name. と訳されていました。  過去形のforgotとの、使い方の違いがよくわかりません。  辞書には、たとえば、 I forgot meeting her. 彼女に(前に)会ったことを忘れた。 とあります。  どう違うのでしょう。

    • proprep
    • 回答数5
  • 日時の言い方(会話で)

    日曜日に会いましょうは See you on next Sunday 31日に行きますは、 I will be there at 31st. これくらいは分かります。 さて、「2006年 3月 26日 日曜日 15時31分にそっちに行きます。」 というのを英訳するとします。 曜日の前はon だったり、月の前はin だったり・・・ 、順番も含めてどう言えばいいでしょうか?

  • 「彼女の名前を忘れた」を英訳すると

     参考書には、忘れた状態が今も続いているので、現在完了形を使うところ、forgetの場合は現在形が現在完了形の意味も表しているので  I forget her name. と訳されていました。  過去形のforgotとの、使い方の違いがよくわかりません。  辞書には、たとえば、 I forgot meeting her. 彼女に(前に)会ったことを忘れた。 とあります。  どう違うのでしょう。

    • proprep
    • 回答数5
  • 日時の言い方(会話で)

    日曜日に会いましょうは See you on next Sunday 31日に行きますは、 I will be there at 31st. これくらいは分かります。 さて、「2006年 3月 26日 日曜日 15時31分にそっちに行きます。」 というのを英訳するとします。 曜日の前はon だったり、月の前はin だったり・・・ 、順番も含めてどう言えばいいでしょうか?

  • 「彼女の名前を忘れた」を英訳すると

     参考書には、忘れた状態が今も続いているので、現在完了形を使うところ、forgetの場合は現在形が現在完了形の意味も表しているので  I forget her name. と訳されていました。  過去形のforgotとの、使い方の違いがよくわかりません。  辞書には、たとえば、 I forgot meeting her. 彼女に(前に)会ったことを忘れた。 とあります。  どう違うのでしょう。

    • proprep
    • 回答数5
  • 英文字の起源について

    英語の文字は不思議な形をしています。EとF、OとQ、CとG、PとR、IとL、などの二つを比較すると、1本の棒を足しただけというように簡単な違いで全く別のものを作っています。西洋人のデザインセンスの良さが現れています。誰がどのようにして作ったのでしょうか。その合理性とセンスはアジア人に無い ものだと常々感じております。

    • shosun
    • 回答数4
  • 英文字の起源について

    英語の文字は不思議な形をしています。EとF、OとQ、CとG、PとR、IとL、などの二つを比較すると、1本の棒を足しただけというように簡単な違いで全く別のものを作っています。西洋人のデザインセンスの良さが現れています。誰がどのようにして作ったのでしょうか。その合理性とセンスはアジア人に無い ものだと常々感じております。

    • shosun
    • 回答数4
  • like と prefer の使い方について

    英語を業としている者です。 preferは (would) prefer not to doの形が可能ですが、likeも (would) like not to doの形は可能ですか? もし可能でしたら、would not like to doとの違いを教えてください。 とくに英文法を専門としている方、どうかご教示ください。

  • 英字新聞

    こんばんは。 いつもお世話になっています。 TOEICの勉強のため、英字新聞を年間購読しようと考えています。 この前はeconomistをとること前提で、別の質問をしたんですが、ただイギリス英語がいいと理由のみで選んだので、やはり年間購読ということを考えると決めかねてしまいました。 また過去の質問の回答など参考にして、自分としては、economist,newsweekにしようかと思っているんですが、知識がなく決めかねています。 英字新聞を読んだことのある方、 アドバイスください☆ よろしくお願いします。

    • NASON
    • 回答数4
  • ユースでのベットの予約 人工関節のため

    人工関節のため二段ベットの下を予約したいとリクエストしたいのですが この英文で通じますか。アドバイスお願いします。 Hi!! How are you? I want to reserve a lower bed because I have an artificial joint in my knee. It is difficult to get on the upper bed.

    • ito747
    • 回答数3
  • backの略し方

    メッセンジャーをしている時などに "Do u wanna go 2 Tokyo w/ ur friends?" などというように、単語を数字や記号・発音的に似たアルファベットで表したりしますよね。 ここで質問なのですが。backを略すとどう表すのでしょうか? 自分ではbk・bak・bなどと考えてみたのですが、通常どのように略されますか?回答お願いします。

  • What's the meaning of "American idiot" ?

    GREEN DAYの曲名のことではありません。どうやら会話でも出てくるようなので、一般的な意味を教えてください。辞書でも2語以上で探すことが困難で、検索でもほとんどGREEN DAYネタ。結局のところの意味が分かりません。 出来れば、使用例も挙げて下さると助かります。

  • Lovely jublyの使い方

    イギリスでは「すばらしい」「素敵」という意味で「Lovely Jubly」という言い方をすることがあると聞いたのですが、例えば「~って素敵!」「素敵な~だ」という言う場合はどのように使えばいいのでしょうか? とても可愛い言葉だと思ったのでメールアドレスに入れようと思ったのですが、使い方がわからず悩んでいます。 それともこの言葉は単体で使うことが多く、文中で使われることはあまり無いのでしょうか? ご回答よろしくお願いします。

    • kozuma
    • 回答数2
  • 北米で誰もが知っている童話と言えば?

     できれば海外在住の長い方か、ネイティヴ・スピーカーの方にご回答いただければ幸いです。  タイトルどおりですが、北米で誰もが知っている、もしくは、子供の頃読んだことがある童話と言えば、何が思いつきますか?  たとえば日本では、桃太郎・一寸法師・シンデレラ・白雪姫などが、それに当てはまると思うのですが。  ちなみに、日本語版は出ていなくても結構です。よろしくお願い致します。

    • blueish
    • 回答数5
  • 北米で誰もが知っている童話と言えば?

     できれば海外在住の長い方か、ネイティヴ・スピーカーの方にご回答いただければ幸いです。  タイトルどおりですが、北米で誰もが知っている、もしくは、子供の頃読んだことがある童話と言えば、何が思いつきますか?  たとえば日本では、桃太郎・一寸法師・シンデレラ・白雪姫などが、それに当てはまると思うのですが。  ちなみに、日本語版は出ていなくても結構です。よろしくお願い致します。

    • blueish
    • 回答数5
  • Sound quality is not skinnable の意味

    skinnable が辞書に載っていないのですが、 どういう意味でしょうか? よろしくお願いします。

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)

    短いですが、英文日記を書きました。初心者なので、特に文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)  一応、最後に私の表現したい内容を日本語で表記しておきます。  Tomorrow is the final day of Turin Olympics. Now that, we haven’t won any medals is Japan unluckily. I hope that Japanese female figure skaters will make the podium.  (日本語)あしたはいよいよトリノオリンピックの最終日だ。でも残念なことに今のところ日本は1つもメダルを取っていない。女子フィギュアでぜひ表彰台にあがってほしいな。  

  • ネット上で英単語を右クリックすると日本語の意味

    ネット上で英単語を右クリックすると日本語の意味がでてくるソフトを昔みたことがあるのですが、そのソフトの名前と入手方法を教えてください。