wind-skywind の回答履歴

全1624件中181~200件表示
  • 定冠詞

    What do you get for the woman who literally hates everything and everyone and maybe always will? https://www.thecut.com/2016/12/what-to-buy-for-the-nasty-woman-in-your-life.html the womanのところ、そういう女は一人ではないのでa womanとしたくなるのですが、なぜ限定のtheなのでしょうか?よろしくお願いします

    • corta
    • 回答数1
  • 関係副詞についてお尋ねします。bus

    ! What is the name of the bus stop where a bus goes to the airport? 2What is the name of the bus stop from which a bus goes to the airport? whereを前置詞+関係詞で表すと2になるとテキストに記載があったのですが、違いとしては単に文法上のものになるのでしょうか? またどちらが多用される傾向にあるのでしょうか? 解説よろしくお願い致します

  • 英文法について質問です。

    受験参考書に Each symbol - a horse, a star, a bird, or a black line meaning death - reminded the people of an important event of year by year. (馬、星、鳥、または死を意味する黒い線のような1つ1つの記号が、人々にそれぞれの年の重要な出来事を思い出させたのです。) という文章がありました。 この訳によると、meaning death が、a black lineを修飾しています。 meaning death が、a horse, a star, a bird, or a black lineという4つの名詞を修飾する解釈は不可能なのでしょうか?もし不可能ならば、その理由を教えてください。

  • 英文法について質問です。

    受験参考書に Each symbol - a horse, a star, a bird, or a black line meaning death - reminded the people of an important event of year by year. (馬、星、鳥、または死を意味する黒い線のような1つ1つの記号が、人々にそれぞれの年の重要な出来事を思い出させたのです。) という文章がありました。 この訳によると、meaning death が、a black lineを修飾しています。 meaning death が、a horse, a star, a bird, or a black lineという4つの名詞を修飾する解釈は不可能なのでしょうか?もし不可能ならば、その理由を教えてください。

  • 関係副詞についてお尋ねします。bus

    ! What is the name of the bus stop where a bus goes to the airport? 2What is the name of the bus stop from which a bus goes to the airport? whereを前置詞+関係詞で表すと2になるとテキストに記載があったのですが、違いとしては単に文法上のものになるのでしょうか? またどちらが多用される傾向にあるのでしょうか? 解説よろしくお願い致します

  • 関係副詞についてお尋ねします。bus

    ! What is the name of the bus stop where a bus goes to the airport? 2What is the name of the bus stop from which a bus goes to the airport? whereを前置詞+関係詞で表すと2になるとテキストに記載があったのですが、違いとしては単に文法上のものになるのでしょうか? またどちらが多用される傾向にあるのでしょうか? 解説よろしくお願い致します

  • no more thanの文章について。

    Timeの文章で以下のようなものがありました。 やり抜く力が重要だという文脈で以下の文がありました。 Intelligence, it turns out, may be no more vital to future success and happiness than stubborn persistence. https://www.nytimes.com/2015/07/04/us/assignment-america-sandpoint-idaho.html 学校で習った通りに考えれば、 「知性は、やり抜く力と同様、将来の成功や幸福に重要なものではない」。 となるはずですが、それでは文意が全く通りません。私の文法の理解が間違っているのでしょうか。それともあまり考えにくいですが、元々の文章が間違っているのでしょうか。 Intelligence may be 〈not〉 more vital to future success and happiness than stubborn persistence. と、no → not であれば、「知性はやり抜く力程は将来の成功や幸福を担保するものではない」という文意になるというのが私の理解なのですが、なにぶん英語を専門とするものではないので、お教えいただければありがたく思います。よろしくお願いいたします。

  • Less good nowの意味を教えてください

    敵に追われて「The only way we can. We run through it first」と1人が言ったときに、もう1人が「Less good now」と言いました。これはどう意味になりますでしょうか。

    • Ketupa
    • 回答数2
  • 英文法について教えて下さい。

    英文法について教えて下さい。 (1) That must be a great study to be part of . Imagine having comedians regularly perform for you while sick. 訳)あれは参加してる人たちにとって、きっと素晴らしい研究だよ。 自分たちのためにコメディアンが 定期的に演じてくれるなんてね! 上の英文のto be part of は不定詞の 形容詞的用法「~するための・~すべき」ですよね? どうして「参加してる人たちにとって」というようになるのですか? 関係代名詞を使ってThat must be a great study to be part of.の文を書き換えられるとすれば、どうなりますか? Imagine having comedians ~~のところが命令形みたいに動詞が文頭にきて、そしてperformがあります、文法的にどうなってるのですか?何か省略されてるのですか? (2) The Magical Music Academy is introducing a new after-school program called Fun Tunes! On Mondays we have musical theater where students learn songs from musicals. 訳)マジカルミュージックアカデミーでは放課後の児童向け新プログラム、「ファン チュ―ンズ」をスタートします! 月曜日のミュージカルシアターではミュージカル作品の歌を習います。 is introducing と予定を進行形にしてますが、be going to introduceと、どうちがうのですか? The Magical Music Academy is introducing a new after-school program called Fun Tunes! この文は確定事項のようなので、動詞を現在形にしなければいけないのではないのですか? どうか 教えて下さい。宜しくお願い致します。

  • 英文法について教えて下さい。

    英文法について教えて下さい。 (1) That must be a great study to be part of . Imagine having comedians regularly perform for you while sick. 訳)あれは参加してる人たちにとって、きっと素晴らしい研究だよ。 自分たちのためにコメディアンが 定期的に演じてくれるなんてね! 上の英文のto be part of は不定詞の 形容詞的用法「~するための・~すべき」ですよね? どうして「参加してる人たちにとって」というようになるのですか? 関係代名詞を使ってThat must be a great study to be part of.の文を書き換えられるとすれば、どうなりますか? Imagine having comedians ~~のところが命令形みたいに動詞が文頭にきて、そしてperformがあります、文法的にどうなってるのですか?何か省略されてるのですか? (2) The Magical Music Academy is introducing a new after-school program called Fun Tunes! On Mondays we have musical theater where students learn songs from musicals. 訳)マジカルミュージックアカデミーでは放課後の児童向け新プログラム、「ファン チュ―ンズ」をスタートします! 月曜日のミュージカルシアターではミュージカル作品の歌を習います。 is introducing と予定を進行形にしてますが、be going to introduceと、どうちがうのですか? The Magical Music Academy is introducing a new after-school program called Fun Tunes! この文は確定事項のようなので、動詞を現在形にしなければいけないのではないのですか? どうか 教えて下さい。宜しくお願い致します。

  • 接続詞的なsecond?

    And the second you can’t pull that off, you’re treated with open disapproval that is, quite frankly, incredibly unprofessional and juvenile.https://www.thecut.com/2017/09/ask-polly-half-of-my-co-workers-hate-me.html the secondのこのような使われ方を初めて見ました。意味をよろしくお願いします

    • corta
    • 回答数3
  • 名詞を 2 つ並べる前の名詞

    名詞を 2 つ並べるとき、前にくる名詞は後にくる名詞を形容詞的に修飾する用法がありますが、通常前にくる語には単数形を使うと思います。 ところがIT系の用語でoperationとmanagementをあわせた語があり、それは「運用管理」のような意味の場面で使われ、 operations management  と書かれているものがけっこうあることに気がつきました。 同様に前が複数形のもので、 goods management というのもあります。 ところでこれらに冠詞がつくとき、 an operations management a goods management のような不定冠詞が前につく英文が検索するとかなりヒットします。ということは、operationsやgoodsは複数形扱いされていないと想像をしました。 goodsは辞書にも載っているように「商品、物品」という名詞だとわかるのですが、operationに関しては辞書には「operation」の項目しかなく、operationsはoperationの複数形としか文法的な意味合いはわかりません。 operations management の文法的な説明が自分の中でつかず困っています。operationsはoperationの複数形ではないのでしょうか。特定の意味をもつ(goodsのような)、operationsという語が慣習的にできたのでしょうか。 またsがつかない、operation management とは意味が違うのでしょうか。

    • ketae
    • 回答数2
  • relaxed enough to confide

    NHK実践ビジネス英語2017年10月号Lesson 14(3)のSalmansさんの台詞に、” being open and relaxed enough to confide in each other”があります。  ⇒confide in each other 信頼しあう、お互いに(信用して)秘密を打ち明ける お馴染みのtoo…to…構文とよく似た意味のenough to…構文です。 too…to…構文:「あまりに…なので~できない」「~するには…すぎる」 enough to…構文:「~するほど十分に…」「十分…なので~できる」 この台詞をみて思いだしたのが、2017年7月L7(1)にあったUedaさんの台詞です。 I hope you like A&A well enough to stick around for a while. Salmansさんの場合は、”open and relaxed”の形容詞に続いてenough toですから、副詞のenoughで、Uedaさんの場合は、you like A&A (well) enough toですから、enoughは形容詞でしょうか?すると動詞likeは不完全他動詞となりますが、調べて見ると、 例:I like my tea hot. お茶は熱いのが好きだ. @Weblio辞書 形容詞と副詞のenoughがあるとは、これまで考えていませんでした。それで、enough that構文にも同様の例があるのか調べて見ました。見つかったのは、McMillanさんの台詞で、次の1例だけでした。 He wanted to interest you enough that you'd want to talk with him again. ”interest you enough”ですから、形容詞かなと思ったのですが、その後ろにthat節あるから、”interest you that節”のVOO文型で動詞interestをenoughと強調している副詞なのでしょうか?いかがでしょうか? Salmans: Maybe so. The third factor in forming friendships is a setting or situation that’s conducive to people being open and relaxed enough to confide in each other. That’s the reason a lot of lifelong friendships are formed in college. @2017年10月L14(3) Ueda: Great to meet you, Nancy. I’m Shota. I hope you like A&A well enough to stick around for a while. @2017年7月L7(1) McMillan: He wanted to interest you enough that you'd want to talk with him again. And he succeeded. @ 2015年12月L17(3) ※OKWAVEより補足:テーマ「実践ビジネス英語」から投稿された質問です。

  • relaxed enough to confide

    NHK実践ビジネス英語2017年10月号Lesson 14(3)のSalmansさんの台詞に、” being open and relaxed enough to confide in each other”があります。  ⇒confide in each other 信頼しあう、お互いに(信用して)秘密を打ち明ける お馴染みのtoo…to…構文とよく似た意味のenough to…構文です。 too…to…構文:「あまりに…なので~できない」「~するには…すぎる」 enough to…構文:「~するほど十分に…」「十分…なので~できる」 この台詞をみて思いだしたのが、2017年7月L7(1)にあったUedaさんの台詞です。 I hope you like A&A well enough to stick around for a while. Salmansさんの場合は、”open and relaxed”の形容詞に続いてenough toですから、副詞のenoughで、Uedaさんの場合は、you like A&A (well) enough toですから、enoughは形容詞でしょうか?すると動詞likeは不完全他動詞となりますが、調べて見ると、 例:I like my tea hot. お茶は熱いのが好きだ. @Weblio辞書 形容詞と副詞のenoughがあるとは、これまで考えていませんでした。それで、enough that構文にも同様の例があるのか調べて見ました。見つかったのは、McMillanさんの台詞で、次の1例だけでした。 He wanted to interest you enough that you'd want to talk with him again. ”interest you enough”ですから、形容詞かなと思ったのですが、その後ろにthat節あるから、”interest you that節”のVOO文型で動詞interestをenoughと強調している副詞なのでしょうか?いかがでしょうか? Salmans: Maybe so. The third factor in forming friendships is a setting or situation that’s conducive to people being open and relaxed enough to confide in each other. That’s the reason a lot of lifelong friendships are formed in college. @2017年10月L14(3) Ueda: Great to meet you, Nancy. I’m Shota. I hope you like A&A well enough to stick around for a while. @2017年7月L7(1) McMillan: He wanted to interest you enough that you'd want to talk with him again. And he succeeded. @ 2015年12月L17(3) ※OKWAVEより補足:テーマ「実践ビジネス英語」から投稿された質問です。

  • relaxed enough to confide

    NHK実践ビジネス英語2017年10月号Lesson 14(3)のSalmansさんの台詞に、” being open and relaxed enough to confide in each other”があります。  ⇒confide in each other 信頼しあう、お互いに(信用して)秘密を打ち明ける お馴染みのtoo…to…構文とよく似た意味のenough to…構文です。 too…to…構文:「あまりに…なので~できない」「~するには…すぎる」 enough to…構文:「~するほど十分に…」「十分…なので~できる」 この台詞をみて思いだしたのが、2017年7月L7(1)にあったUedaさんの台詞です。 I hope you like A&A well enough to stick around for a while. Salmansさんの場合は、”open and relaxed”の形容詞に続いてenough toですから、副詞のenoughで、Uedaさんの場合は、you like A&A (well) enough toですから、enoughは形容詞でしょうか?すると動詞likeは不完全他動詞となりますが、調べて見ると、 例:I like my tea hot. お茶は熱いのが好きだ. @Weblio辞書 形容詞と副詞のenoughがあるとは、これまで考えていませんでした。それで、enough that構文にも同様の例があるのか調べて見ました。見つかったのは、McMillanさんの台詞で、次の1例だけでした。 He wanted to interest you enough that you'd want to talk with him again. ”interest you enough”ですから、形容詞かなと思ったのですが、その後ろにthat節あるから、”interest you that節”のVOO文型で動詞interestをenoughと強調している副詞なのでしょうか?いかがでしょうか? Salmans: Maybe so. The third factor in forming friendships is a setting or situation that’s conducive to people being open and relaxed enough to confide in each other. That’s the reason a lot of lifelong friendships are formed in college. @2017年10月L14(3) Ueda: Great to meet you, Nancy. I’m Shota. I hope you like A&A well enough to stick around for a while. @2017年7月L7(1) McMillan: He wanted to interest you enough that you'd want to talk with him again. And he succeeded. @ 2015年12月L17(3) ※OKWAVEより補足:テーマ「実践ビジネス英語」から投稿された質問です。

  • all elseは単数扱い?

    If all else fails, とあったのですが、all elseは単数扱いで、allだけだと複数扱いになる、という理解でいいでしょうか?よろしくお願いします

    • corta
    • 回答数5
  • 文法的にどうなっているのでしょうか

    Guys (and girls!) flock to me for my looks and money, but how do I tell who actually likes me for who I am? tell who actually likes me for who I amのところは文法的にどうなっているのでしょうか?意味もよろしくお願いします

    • corta
    • 回答数1
  • as there are expected to

    as there are expected to be many bugs, I recommend you wear a long-sleeved shirt. の最初のas の節ですが、主語と述語はどのように考えたらよいのでしょうか。 通常、there are ・・・ だと第一文型で、areの後の名詞が主語で、areが述語だと思うのですが、この場合はどう考えるべきなのでしょうか。 expected to be が挿入とか?

  • 複数か単数か

    University students are having a hard time finding jobs because of the prolonged [protracted] recession. 長引く景気の低迷で、大学生は就職難だ。 finding jobsのところは、得る仕事は大抵1つなのでfinding a jobではないのでしょうか?よろしくお願いします

    • corta
    • 回答数1
  • 単数か複数か

    「外国語を学習することで、自分たちの考え方とは異なる考え方を学び、日本語を新しい視点から見ることができる。」の英作文の解答例が以下の2つありました。 By learning foreign languages, you can learn ways of thinking which are different from your own. You will also become able to look at the Japanese language from a different perspective. By learning a foreign language, we can learn a different way of thinking and also get a fresh perspective of the Japanese language. foreign languageは単数か複数で何か違いはあるのでしょうか?よろしくお願いします

    • corta
    • 回答数3