blueblue76 の回答履歴

全48件中41~48件表示
  • 倒置について(再)

    倒置についてあまり回答が得られませんでしたので、再質問させていただきます。 Do I brush my teeth.(これから)歯を磨くぞ! 確かこんな文がNHKでやっていたと思います。 ネイティブにインタビューすると、「ずっと歯を磨けなかったのなら 言うかも」などと言っていました。 こんな文のどこかで見たことがあります。 So do I. 私もそうなんだよ! そうすると、たとえば「これすごいうまい!」 などと言うときは So delicious is this! などと言う表現はアメリカやイギリスで普段されるのでしょうか? よろしくお願いいたします。

    • hhanz10
    • 回答数13
  • 恋愛心理学?に詳しい方。

    恋愛心理学?に詳しい方。 今日、好きな人から仕事の話しを聞いていたのですが 相手の仕草が気になったので質問しました。 お互い立ちながら会話していたのですが、相手がよく足を動かしたり、クロスさせたり 手に持っていたボールペンをいじったりしていました。 こういうのは一般的に心理学(と呼んでいいのかわかりませんか)では、どういう意味があるのでしょうか?

  • 倒置について(再)

    倒置についてあまり回答が得られませんでしたので、再質問させていただきます。 Do I brush my teeth.(これから)歯を磨くぞ! 確かこんな文がNHKでやっていたと思います。 ネイティブにインタビューすると、「ずっと歯を磨けなかったのなら 言うかも」などと言っていました。 こんな文のどこかで見たことがあります。 So do I. 私もそうなんだよ! そうすると、たとえば「これすごいうまい!」 などと言うときは So delicious is this! などと言う表現はアメリカやイギリスで普段されるのでしょうか? よろしくお願いいたします。

    • hhanz10
    • 回答数13
  • 「give」 「buy」 動詞との結びつきの強弱

    「give」 「buy」 動詞との結びつきの強弱 某文法書で 「与える」の意味のI gave him a CD.(=I gave a CD to him.)はI gave a CD.と言えないが 、I bought him a CD. (=I bought a CD for him.) はI bought a CD. と言える。これは for him は「彼のために」という意味で動詞との結びつきがgiveなどよりも弱いからである。 という記述がありましたが、 動詞との結びつきがgiveなどよりも弱い とはどういう意味でしょうか? buyもhimがないと買ってあげる相手が分からないので、必要ではないですか?

  • 中学校の英語です

    中学生の英語です。 「私たちの学校は駅の近くにあります」 を英文にすると Our school is near the station. ですよね? では 「私たちの学校は中山駅の近くにあります」 だったら Our school is near Nakayama station. Our school is near the Nakayama station. のどちらですか? 「the」をつけるかつけないかが分かりません。 他の文に関しても同じです。 限定されているものに「the」をつける というのは習ったのですが、それでも良く分かりません。 「the」の使い方を教えてください。 また 「英語を勉強することは私にとってとてもおもしろい」 を英語にすると To learn English is very interesting to me. ですよね? 前に、根拠はなく感覚で To learn English is very interesting for me. としてしまいました。 この辺も何かあいまいです。 「to」と「for」の使い方、使い分けを教えてください。

  • ナイーヴ

    英語が得意な方で「ナイーヴ」と「デリケート」をグチャグチャにしている人はいらっしゃるでしょうか?

    • Naive_
    • 回答数4
  • どうして彼女がいることを羨ましがるとダメなんでしょうか?

    どうして彼女がいることを羨ましがるとダメなんでしょうか? 今21歳の大学生で、生まれてからずっと彼女がいません。友達には普通に彼女はいます。 だから自分だけが取り残されたように感じて、みんなが幸せそうに見えます。 みんなが羨ましい。 みんなずるいじゃないか、私は楽しめない。これから彼女が出来てもみんなみたいにいっぱい会ったりできない。就職したら、今より絶対自由時間が減るから。 我慢するしかないんですか、みんなばっかりずるいわ。羨ましい。 みんなにだけ彼女がいる状況が今なのに、その逆で私にだけ彼女がいる状況はどうして起こらないの? そして、そういうことを言うとなぜみんなに嫌われるのか? みんな21年間彼女がいない私の気持ちなんてわからないから、そうやって批判ばっかりしているんでしょう?どうして人の辛さをわかってやることができない? 相手の気持ちになって考えることが出来ない? もうしんどいよ

    • noname#118576
    • 回答数58
  • im fine thank you.の別の意味

    im fine thank you.の別の意味 im fine thank you に「元気です、ありがとう」という意味以外有りますか?? im fine thanu you の別の意味 私が送ったメール 「仕事がんばってね。i miss u so much」 に対して、アメリカ人の彼が、 「really babyうそっぽい」 と返してきました。もちろん嘘ではないので、 「why u think such a thing? i always wanna b with u. how about u?」 とかえしたところ、なぜか 「im fine thank u」 と返ってきました。私が 「what? how r u? はきいてないよ。please trust me that i love u...ほかの男と、なかよくしたりしないから」 と送ったところ、返事は返ってこないし、電話も無視です。 彼は、独占欲がつよく、私はいままで他の人と浮気などしていないのに、疑ってきます。 「im fine thank u」 という一文が、気になって仕方ありません。元気だよ以外の意味はあるのでしょうか???

    • 1206040
    • 回答数8