kinchano の回答履歴

全96件中81~96件表示
  • QuickTimeがアンインストール出来ません

    Mac9を使用しています。QuickTimeをゴミ箱に捨ててもアンインストール出来ません。インストーラーから新たに入れようとしたら「前のバージョンを完全にアンインストールしてから…」などの表示が出ます。他の方の質問での回答は「QuickTime」が残っていれば元に戻して…と書いてあったのですが、ゴミ箱には既に残っておらず、お手上げ状態です。どうすれば完全にアンインストールが出来るのか教えて下さい、お願いします(礼)

    • ベストアンサー
    • Mac
  • ラム・ランナーというカクテル

    2年前、マウイ島のホテルで飲んだ、「ラム・ランナー」というカクテルが忘れられません。 本やネットで探しているのですが、レシピが見つかりません。 どなたか「ラム・ランナー」のレシピを知っている方、もしくはココに載ってるよ!と教えてくださる方、よろしくお願い致します。

    • emmako
    • 回答数2
  • 露天風呂と野天風呂

    ずばり、これって同じ意味なのでしゅうか? 昨日、旅番組を何気に観ていて、露天風呂という言い方をする温泉宿と野天風呂と表記している温泉宿とがあって、なにか違う意味合いがあるのだろうかと・・・? 辞書で調べてみたら、二つとも「屋根のない、屋外の風呂」とあり、丁寧に露天の項目には「野天」、野天の項目には「露天」とありました。 使い分けるものなの?

    • london
    • 回答数3
  • 大阪・京都で鞄をたくさん売ってるお店

    大阪・京都で鞄をたくさん扱っているお店をさがしています。 探しているのは皮のショルダーバックなんですが、とりあえずここは品揃えがいいよ、というお店教えて下さいm(_ _)m またちょっと歩くとかばん屋さんがあちこちある所とか小さいお店でも可愛い鞄が置いてる所があれば教えていただきたいです。お願いします!!

  • 入れ替わる前に戻したい

    「同じ名前のファイルがあります。いれかえますか?」という警告にも気付かずに同名のファイルと入れ替えてしまいました。一度消えたものを復活させる裏わざ御存じないでしょうか?ちなみにNortonは復活できませんでした。

    • ベストアンサー
    • Mac
    • clavi
    • 回答数3
  • CHECK IT?

    よく、ラッパーの人とかが言う「チェケラ」?てどーゆう意味ですか? Check itですか?

  • 泣かせるような本があったら教えて下さい。

    フィクション・ノンフィクションでも構いません。 読み物関係でお願いします。 泣かせてくれる様な読み物といえば・・・と考えていたら思いつかなかったのです。 サイトで公開しているものでもいいです。 活字関係という事で小説、詩、コラム、エッセイ等です。

    • rimara
    • 回答数14
  • NO WOMAN NO CRY

    ボブ・マーリィ(Bob Marley)の”NO WOMAN NO CRY”について、 この曲はボブの親友(ジョージー)が亡くなった時に、ボブが涙を流し、リタ(ボブの奥さん)が「もう泣かないで」と慰めているのに対し、ボブが「リタ、僕は泣いてなんかいないよ」と歌っているという背景説明を読みました。しかし、この題の正確な訳は2重否定で「泣かない女はいない」であり、そしてリタが泣いているのではないか?と思うのですが、どうなのでしょうか?また、”don't shed no tears”という歌詞が中に含まれているのですが、この訳はどうなるのでしょうか?これも2重否定だと考えると、曲の中で意味不明になるのですが?

    • 0shiete
    • 回答数3
  • 翻訳の「ゆがみ」

     例えばスパゲッティのことを「西洋うどん」と翻訳してしまうと、「この料理はスープの中に入っているのだろう」とか、「麺はうどんで、具が西洋風なのだろう」というように、「うどん」を知っている人にとっては誤解が生じる結果となります。  このように、大まかな要素が共通している(どちらも麺料理という要素が共通している)からといって手持ちの言葉で翻訳してしまうことで生じる誤解のことを、田中克彦氏は「翻訳のゆがみ」と述べていますが(「日本語の国際化と外来語」)、実際にわが国で翻訳された際に、もともとの意味とは少々「ゆがんだ」形で取り入れられた外国語の例を探しています。  僕が思いついた例としては野球用語の「一死」、「二死」という「OUT」の訳語です。実際に選手が死んだわけではないので「ゆがんだ」訳語かな……、と思うのですが自信が持てません。  高校一年生に「翻訳のゆがみ」のうまい例を示したいのですが、なかなか思いつかなくて困っています。  何か思いついたら教えていただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。

    • ryuchan
    • 回答数9
  • 簡単な英語の質問です。

    全くと言っていいほど、英語はチンプンカンプンです。 恥ずかしい質問ですが、教えてください。 「カレー(ライス)食べない?」って言うのは英語で 「Curry time?」では通じませんよね。 友達に言うとき、一番短い誘い文句を教えてください。

    • cinzano
    • 回答数4
  • 父の誕生日プレゼント

    明日父が誕生日なので何かあげようと思います。 ですが受験が近くあまり出かけられないのですが たまたま明日、願書を提出にでかけるのでその時に 買おうと思います。 ・予算は1000円前後 ・普通のデパートとかにも売ってるもの ・父の趣味はパソコン こんな感じで何かありませんか?

    • mahha25
    • 回答数6
  • 「エスカレーターの乗り方」その後

    エスカレーターの乗り方にちょっとした疑問を感じて質問しようかと思い過去の質問を検索してみたら「エスカレーターの乗り方」(QNo.10409)という質問がありました。 http://odn.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=10409&rev=1 地域によって、右を空けたり、左を空けたり、そのときによって違っていてまだ定着していなかったり、いろいろのようです。 わたしは東京在住ですが、左に立ち右を空けるというのがすっかり定着しています。 疑問というのは、駅など急ぐ人がいるような場所ならわかるのですが、デパートでも同じような状況になっています。 買い物を楽しむ場所なのに急ぐ人もいないですよね。 わざわざ片側を空ける必要あるのでしょうか? 混んでいても1人ずつ乗っていて、エスカレーターの前には乗るのを待っている人がいっぱい、なんてどうも変に感じてしまいます。 必要ない所にまでその習慣ができてしまったように感じています。 こんなこと思うのわたしだけでしょうか。 皆さんのお住まいの地域ではどうですか?

  • Excel 98 for Mac

    Excel 98 for Macを使って仕事の記録をつけようと思い、自力で作成中です。しかし、Mac担当なもので難しいことはできません。 記録なのであんまり時間を割きたくないんですが、顧客名って長いので一発で出ればいいなーと思って教えてください。 例えば、顧客番号を打つとパッと顧客名がでるようなことをExcelは出来ると聞いたのですが、どうしたらできるのでしょうか? 他に定期物の記録の場合基本はほとんど同じなのですが、入力を減らそうと思ったら、コピペ以外にいい方法はないでしょうか? 以上、よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • Mac
    • hanko
    • 回答数3
  • Music CDをコピーしたCD-Rでの音飛び

    車載用のNakamichi CD-45ZでコピーしたCD-Rを再生すると頻繁に音飛びが発生してしまいます。複数の友人の他メーカーの車載用CD playerでは同じ個所での音飛びは再現しません。Nakamichi製が音飛びしやすいのか、単品の不具合なのか不明ですが困っています。CD-45ZはCD-R対応なのですが、何か考えられる問題はありますでしょうか??

    • pommer
    • 回答数2
  • ブランドの二つ折り財布

    二つ折り財布に関して教えてください。 グッチとかビィトンの二つ折りのお財布とかは男女共有で持てるものなのでしょうか。 男性が持っているとおかしいと思うデザインなんか ありますか?

    • noname#110310
    • 回答数5
  • 調音用の音階(音叉)のフリーソフトってありますか?

    バイオリンの調音用に、音叉の代わりとなるフリーウエアソフトがあったら教えて下さい。当方OSはwindows98です。