eBayスタッフにチャットで聞いてみましたよ。
結論から言うと、eBay登録メールアドレスとPayPal登録のメールアドレスが相違しても問題なく使えるとのことですよ。
masa-enjoyさんは、
どこか、手順が間違っているのでしょうね。
ところで、ANo.#5のPayPalの日本スタッフ対応や窓口なんてのはありませんよ。
無駄足ですから、くれぐれも間違いを参考にしないでくださいね。
チャット内容も付けておきますね。
eBayスタッフはJerryさんでした。
Here's the transcript of your conversation
Your chat session started.
Jerry: Hello, my name is Jerry. Welcome to eBay live chat!
Jerry: How may I be of assistance to you?
ok1642004: Hell, Jerry!
ok1642004: Thanks for offering to be of my help today.
Jerry: Hi there! How are you?
Jerry: You are very welcome. Always happy to help out.
ok1642004: I'd like to ask you about payment ,then.
ok1642004: Well,
Jerry: Sure thing. What would you like to know about payment?
ok1642004: I signed up eBay with my hotmail account, and
ok1642004: I signed up PayPal with my yahoo account. so
ok1642004: Can I successfully pay to any sellers through Pay Pal service?
Jerry: Yes you can. As long as you have a Paypal account, you can pay for your seller's fees through Paypal.
ok1642004: Oh, is that right? Thanks a lot, Jerry!
ok1642004: I appreciate!
Jerry: No problem at all.
Would you have another concern you would like me to address?
ok1642004: No thanks. Have a great day, Jerry.
Jerry: You are very welcome. Its been a pleasure to help you.
I wish you good luck in all of your future transactions.
Thanks for using live chat!
The agent ended your chat session.
>Paypalですと、国際電話も、専属日本人スタッフもいます。
先程述べた、いわゆるJPサポート、日本人向け専用という窓口なので、日本人スタッフという事は日本人のために、
日本語も英語も両方話せる人が存在するという事です。
と言う事は、漢字やひらがなで書いてメールを送っても
日本人の為に日本語で返事をくれると言う意味です。
グローバルサポート部門で処理をしてます。2003年の12月まで
やりとりしてたのであると思うのですが、ありませんか?
???無くなったのかなぁ、、、、??日本人退社??
ここで、連絡先を書くとPaypalにイタズラが発生するので、
書けません。わかりやすいサポートのヒントを先程記しているのですが、そこまでしか書けません。ヒントがわからなければ、お手数ですが通常通り、ログインしてHelpから入り
Help by Email のContact Customer Service
の覧で、Choose a Topicはsending paymentをチエックしてChoose a Subtopicは意味に応じて選びます。
"Summarize your question in one sentence."
「一言で意味を書いて下さい」と書いてあるので、
JP support Please.と書くか The Japanese staff.Please help me!
又はI can't understand English!! それか、Please transmit mail in a written language of Japan.と書いて下さい。
要するに、日本人スタッフお願いとか、日本語で書いてメールくれみたいな要望を書けばよいと思います。
または、ニュアンスは違うのですが、オークションで購入した品物が送金後数週間たってもまだ届かない場合に使うページから、日本人スタッフお願いします。と一言添える方法もあると思います。ちょっと強引でおすすめできませんが、その方法はPAY PALに入り、ページ下方にある「Security Center」のリンクをクリックするとBuyer Complaint Formへのリンクが右側に出てきますので、そのフォームを使用して送るかです。いずれにせよ、こういろいろ書くとやたら、大変に思いますが作業時間はそんなにかかりません。
やはり私が言うのもなんですが、PAYPAL側の日本人スタッフ
と連絡をとるのが先決かもしれません。
難しいようであれば、国際電話でPAYPAL日本人スタッフを呼び出して詳しくはメールを自分宛に送ってもらうのがてっとり早いです。
私の場合も最初、なにも英語ができず、話せず、お金をチャージバックできず、何万も損をしました。そこから、片言英語でなんとか
トラブルなくできるようにちょっぴりなってます。お金をだして専門家に依頼するのがベストですが、そうでない場合地道に調べて処理するしかありません。ご検討ください
なんどもすいません。
>と、よく考えると、eBAYのPayPal送金じゃなくて、>eBAYはotherで通知して、別メールアドレスからの >PayPAL送金でいいんじゃないでしょうか。
PayPalのもう1つの別のメールアドレスから送金を試みたのですがやはり
You have not confirmed your email address. Please confirm at least one email address and try again.
と画面に出てしまいます。
支払い方法をeBayIteme 以外にしても同じ画面が
でました。
おかしいと思ったので先に取得した私のもう1つの
アドレスを指定して送金してみたのですが
やはり同じ画面が出ました。
これは二つ目のアドレスの登録が上手く行っていないのでしょうか?
でもログインや、限度額解除はできました。
ちなみに二つ目のアドレスからの送金は初めてです。
1つ目のアドレスからの送金は何度していまして
上手く行っているのですが限度額解除が今月月末になってしまいます。
できれば二つ目のアドレスから送金したいのですが、、
今回は初めてですがマネーオーダーでの支払いが可能ですのでやってみるつもりです。
でもどうして送金ができないのでしょうか?
何度もすいません。
今送金の種類をGoods(other)とnon-eBayでも試してみたのですがやっぱりうまくいきません。
画面に、
You have not confirmed your email address. Please confirm at least one email address and try again.
と表示されてしまいます。
私のメールアドレスがPayPalに登録できていないのでしょうか?
でもログインできますし、メールアドレスももちろん表示されて限度額の解除もしたのですが、、
eBayアイテム以外を選択しても送金できないのはおかしいですよね?
一般での送金もできないことになってしまいますよね。どうすればいいでしょうか?
お礼
ありがとうございました。 ok1642004さんのおっしゃるとおりeBayとの関連付けが できていなかったみたいです。 まだ使用していないのですが多分できるようになつていると思います。 いろいろなご意見ありがとうございました。 この場をおかりしてお礼致します。