- ベストアンサー
フランクなLINEってどんなLINEですか?
フランクなLINEってどんなLINEですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
フランクは英語なので英語でする会話では無いですか?まあ、たんじゅんに、気兼ねしないやり取りでしょう。 (例)よ!お前来週部活休むの? おう!行くぜor休むぜ! お前身長伸びた? いや、縮んだ。 など、砕けた会話。
その他の回答 (2)
- Dr_Hyper
- ベストアンサー率41% (2483/6032)
回答No.2
英語のFrankの訳は率直な・遠慮のないさま・気どらないさまといった感じですが、日本人が使うフランクはもちろん語源は同じですが、 メールや文章やスピーチなどの社交辞令、礼節をきっちり入れる人に対して、普段着的なしゃべり、不必要な謝辞や御礼を入れすぎず形式張らない感じを、大抵の場合好感をもって表することが多いと思います。 一方LINEはそれ自身がフランクな通信アプリですから、すこし意味合いが変わってくるかもしれません。 一般に日本人はフランクという言葉に乱暴でいい加減で粗暴なイメージを持たないで、丁寧だけど、礼節などを省略しつつ敬語などでかしこまってないやさしいイメージをもっていると思います。決してぶっきらぼうでズバズバいうことをイメージしているとは思えません。 あえてそれらを言葉にするのであれば、裏表が露骨にでてこない(社交辞令などが少ない)または上から目線だったりへりくだった言葉があまりない文面をつかったLINEといったイメージでしょうか。
noname#235566
回答No.1
フランク、を検索すればいいだけの話