• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:なぜ、韓国は恋愛要素やロマンスの描写が上手いのです)

なぜ、韓国は恋愛要素やロマンスの描写が上手いのですか?

このQ&Aのポイント
  • 韓国の恋愛作品は海外でも人気があります。恋愛ドラマや漫画、乙女ゲームなど、韓国の作品は評価が高く、世界中で人気です。
  • 韓国の乙女ゲームは日本の乙女ゲームよりも知名度や人気があり、特に『Mystic Messenger』は驚異的な人気を誇っています。
  • 韓国の作品が人気な理由は、キャラクターデザインや絵の美しさ、ゲームシステムの良さだけでなく、恋愛要素やロマンスの描写に魅了される人が多いことも一因です。韓国は恋愛描写が得意なのかもしれません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chiychiy
  • ベストアンサー率60% (18537/30887)
回答No.5

こんにちは 簡単に言うとベタでストレートだからだと思います。 元々韓国の男子は、yes、noはっきりしていますし ストレートな表現を女子は好む傾向にあります。 元々日本の昭和のドラマをまねたともいわれていますので 先入観なくすんなりストーリーにのめりこめるのだと感じます。 今の日本の恋愛ドラマは、ちょっとストーリーに複雑さがあり なんとなく「?」と思ってしまうような展開もあったりします。

yufy62
質問者

お礼

そうなんだ・・・。 確かにストレート表現ですもんね。 思ったけど、ストレート表現を好むのは世界共通じゃないか・・・。 韓国だけではなく他の外国の国々も曖昧な表現を嫌いますし、ハッキリしたストレート表現が一般的に好まれているし・・・。 まあ、それだけ、今の日本が優柔不断又は当たり前に曖昧な発言がある社会だからなのかな・・・。 日本は特殊さ際立ちますね・・・。 回答ありがとうございました。

その他の回答 (6)

  • bansy
  • ベストアンサー率9% (22/224)
回答No.7

シンプルでストレート、分かりやすいからかもしれません

yufy62
質問者

お礼

確かにそうかもしれないですね…。 回答ありがとうございました。

  • wam_f756
  • ベストアンサー率8% (114/1333)
回答No.6

ごめんなさいね(;_;) ガラケーじゃ、上手く伝わんないんだけど、 青春歌謡映画傑作選 松竹DVD倶楽部 こんな感じで、ユーチュブで、検索したら、さわりの部分が、あったような。 返事が、遅くなって、ごめんなさい m(_ _)m

yufy62
質問者

お礼

参考になりました。 ありがとうございます。

noname#230414
noname#230414
回答No.4

日本と韓国の姿勢の違い、日本は国内市場に過度に満足している。 一方韓国はリスクを抱えて海外市場を開拓した。 国内市場の小さい韓国は海外進出せざるを得なかった、その強烈な危機感意識 によって、日本に先駆ける形でソフトパワー戦略を実行することが出来た。 韓国てとは対象に悠長に構える日本は一自由市場で日本文化が国外に広まる のを傍観していただけ。 日本の芸能人は海外で宣伝する重要性を理解していない能動が大きい。

yufy62
質問者

お礼

なるほど、姿勢の違いか・・・。 回答ありがとうございました。

回答No.3

>なぜ、韓国は恋愛要素やロマンスの描写が上手いのですか? 一口で言いますと感受性が豊かな民族だからということになります。 言い換えると情緒的な民族だからということになります。 男女間の機微には感受性や情緒が欠かせません。 受け取る側の視聴者が情緒豊かな人達ですので感受性や情緒に基づいて作品の取捨選択が行われます。 結果として恋愛要素やロマンスの描写が上手くなります。 なぜ感受性や情緒が豊な民族が朝鮮半島に生まれたのか、ということになりますと定説がありません。 朝鮮半島の土俗宗教である巫俗信仰(ふぞくしんこう)の影響だとする説もあります。 いわゆる巫女さんの文化です。 日本でも邪馬台国論争に現れる卑弥呼は巫女だったと考えれていますので朝鮮半島に限られたものではありません。 現在の日本でも青森県の下北半島にある恐山には死者の言葉を伝えるイタコと呼ばれる人達がいます。 長い間歴代の中国王朝から虐げられてきた結果生まれたという説もあります。 武力や政治力では勝てないが精神面や道徳面では自分達の方が優れているという考え方です。 日本でも明治時代に和魂洋才という言葉が生まれています。 >韓国の歴史認識面は嫌いですが 韓国がいう歴史認識というのは、道徳的な正しさを求めます。 単に歴史ではなく認識という言葉が使われていることに注意して下さい。 韓国の人々にとっての道徳的な正しさですので日本人とは噛み合いません。 日本のネトウヨなどが史実を並べ立てますが韓国の人達は受付ません。 自分達が問題としているのは道徳であって史実などではないということです。 この道徳的正しさという考え方は歴史問題だけではなくいろいろな面で国際的に物議を醸し出しています。 一度締結した国際条約も道徳的に正しくないから改めろと要求します。 韓国のTVなどの解説者もこの法律は国民の法情緒に照らし合わせて如何なものかなどという解説をします。 さすがの中国人も手を焼いて韓国には憲法や大統領権限を越える国民情緒法があると言っています。 >質問内容に関しては私自身がよく知らないで言っているだけかもしれないので、 謙遜されなくても当たっています。 演歌と呼ばれる歌謡は極めて情緒的な歌謡です。 この歌謡は戦前に朝鮮半島で暮らしていた古賀政男が戦後明治大学に在籍中に朝鮮半島で耳にしていた歌を取り入れて作曲したものがヒットしたのが嚆矢です。 演歌という言葉が定着するまでは古賀メロディーと呼ばれていました。 現在の韓国でも盛んに歌われています。 韓国で作詞作曲されたものが和訳されてヒットしたものが沢山ありました (釜山港へ帰れ、大田ブルースetc) 逆に日本人が作詞作曲したものが韓国で歌い継がれているものもあります (木浦の泪) 日本には伝わりませんでしたが演歌よりも更に情緒的なパンソリと呼ばれる歌謡があります。

yufy62
質問者

お礼

知らなかったので、参考になりました。 回答ありがとうございました。

  • IDii24
  • ベストアンサー率24% (1597/6506)
回答No.2

無い物ねだりだから。韓国の恋愛ものは1970年代の日本のドラマがもと。兎に角古くさい。と言うか知らない世代には新しいだろうし今の日本には過ぎ去ったものだから二度と作らない筈なのであれを韓国のオリジナルと思っているのはしかたないと思う。 好きなのもわかる。我々には無理。日本にはあれを越えたから今があるんだし今更戻るのはやはり真似になる。 でも70年代ドラマを全部見たなら納得すると思う。手に入らない物ばかりだけど。

yufy62
質問者

お礼

なるほど、そうなんですか・・・。 70年代のドラマがね・・・。 参考になりました。 回答ありがとうございました。

  • wam_f756
  • ベストアンサー率8% (114/1333)
回答No.1

昔の日活とか、松竹の青春映画って、ご覧になった事が、ありますか? 観たら、言いたい事が、分かるかも。

yufy62
質問者

お礼

松竹映画は観たことないです。 日常も知りません。 時間がある時に観てみたいと思います。 ※補足に書き忘れたので、ここに書きます。 松竹映画の青春映画とか昔の日常が分かる作 品は何がいいのでしょうか?

yufy62
質問者

補足

観れば分かるとのことなので時間があれば、観て見たいと思いますが、何がいいのですか?

関連するQ&A