前後の説明がなければ,あなたよりも答える方のほうがまったく分からないのではないでしょうか?
もう完璧に想像なのであたるかあたらないかわかりませんが,第三者とのトラブルに対して想像すれば,
例えば,
上司:なんで,大事な取引先とこんな事になったんだ
あなた:これは先方が,おそらくわざとこうされたのだともいます。わざとこちらの不手際を指摘してこちらに賠償させようとしたのではないでしょうか?そう思われて先方にやられたのであれば,こちらにはどうしようもありません。
上司:あの人達は,君みたいにダークサイドじゃないよ!
こんな会話であれば,スターウォーズのダースベーダーを想像してもらえばいいでしょう。
自分の利権,利害だけをもとめ良心やバランス感覚を持たない判断で物事進めるひとに対して,あまりにも硬くならないように怒りながらジョークっぽい単語を交ぜて叱ったと思われます。
正直,通じる人もいれば,まったく通じない人もいる例えですが,
日本語にすれば「きみみたいに,腹黒ではない」「君みたいに,悪意の塊ではないよ」「君みたいにわるいことばり考えている人達ではない」とこちらで表現すれば,100%あなたは悪となります。スターウォーズをみられたか分かりませんが,もともとダースベーダは正義の人でした。それがとある事から悪の道にはいったのですが,そうゆう経緯をダークサイドに込めたとは到底思えません。
この場合,叱っているからかも知れませんが,
あなたの普段の行いが,悪意を感じることがあり常々,人としてどうなのかと思っている。
トラブルになったひと,それが自分自身なのか,取引先なのはわかりませんが,それを悪者にしようとしたあなたに対して,お前ほどの悪意のある人間にだけは言われたくない。という意味で言った言葉でしょう。
お礼
そうですね…あてはまりますね💦 なおしたいのですが、なかなか…なおすのは難しいのでしょうか。 ご回答本当にありがとうございます✨