「 モームス 」? 「 モーニングムスメ 」?
いつもお世話になっております。
私は普段、「 モーニング娘。」 の事を 「 モームス 」 と言っています。
また、このサイトで記入する機会が有る時には 「 モー娘。」 と記入しています。
TVやラジオでも 「 モームス 」 と呼ばれる場合が多い様に思われますが、モー娘。のメンバー御自身の口からは 「 モームス 」 という言葉は聞いた事はなく、彼女たちの呼び方は 「 モーニング 」 が最も多い様で、タマに 「 モーニングムスメ 」 または 「 ムスメ 」 だったりします。
彼女たちの中では、「 モーニング娘。」 という自分達のグループの言葉の意味を大事にしていて、「 モームス 」の様な “ 切り離して略す ” という言い方は、したくない ・ ・ という事なのでしょうか?
また、新聞紙上などの活字では、やはり 「 モー娘。」 と表現される場合が多いですね ・ ・ タマに 「 モ娘。」 となっている場合も有りますが(^^;)
皆様は 「 モーニング娘。」 の事を口に出す時の表現は 「 モームス 」 でしょうか? それとも 「 モーニングムスメ 」 でしょうか? はたまた 「ムスメ 」「 モーニング 」 でしょうか? どうぞ御意見、よろしくお願いいたします。