- ベストアンサー
◆Shuriken pro3 ちょっと変なのです()
こんばんは。 こちらでお勧め頂いたShuriken pro3を購入しました。 本当に快適なメーラーで、今までの使ってたアレとかコレは何だったの?というくらい良いです。 ただ、ちょっとわからないことがあります。調べたつもりですが、見つからなかったのでよろしくお願いします。(どれか1つの回答でも歓迎です) いずれも、受信したドイツ語のメールについてです。 1.本文をコピーしようとすると「コピー」まではできるのですが、別のところ(メモ帳など)に「貼り付け」することができません。 「貼り付け」というところが薄い字になっていてクリックできないんです。 しかたなくソースを開いて、ソースをコピーしましたが、せっかくきれいに表示されていたドイツ語特有の文字(aなどの上に点々がついているものなど)はソースでは化けてしまい、不便です。 どうしたら良いでしょうか。 2.(1とは別のメールです)ドイツ語特有の文字やその次の文字が化けていて、解読が大変です。 エンコードを変えようと思ったのですが、「表示」を開いても、「言語」が薄い字になっていてクリックできません。 どうしたら良いでしょう。 3.1は不明ですが、2はhtmlだと思います。テキストメールとhtmlメールの見分け方はありますか? いろいろ装飾してあればhtmlとわかるのですが、シンプルな場合もあるので・・。 また、ウインドウがtxtとhtmlで切り替えられるメールも来ますが、切り替えがないのに、明らかにhtmlのものがあります。 どう見分けるのでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#9414
回答No.2
その他の回答 (1)
- WillDesignWorks
- ベストアンサー率36% (1407/3901)
回答No.1
補足
コピペは、そのメールはどんなアプリケーションにも「貼り付け」ができません。シュリケンの新規メール画面にも貼れません。 また、文字化けはフォントではなくエンコードの問題じゃないかと思うのですが、言語を選ぶことができない(薄い字になっている)のです・・・。 もう少し質問を開けておきますが、製造元に尋ねた方が良いのかな?と思ってもいます。 回答ありがとうございます。