- ベストアンサー
日常会話での遠回しな表現
質問です。何故人は日常の会話で 遠回しの表現をするのでしょうか? 例えば、「今日の放課後遊びに行かない?」という 言葉があったとするとはっきり断らずに「いやー、明日テストだからさ」と言ったり、 クリスマスイブに喧嘩をして「おかげで最高のクリスマスイブになったよ」と言ったりするのは どうしてそのような言い方をするのでしょうか? 個人的な感想も含めて宜しくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本には短歌や俳句といった、言葉遊びの文化が千年前からあるからです 百人一首等学んでいただければ分かりやすいですが 和歌は、表面上は季節や時代の移り変わりのようなものを歌いながら 裏の意味が必ず用意されている 「君が代」の歌詞 きみがよは ちよにやちよに さざれいしの いわおとなりて こけのむすまで これは恋歌とも言われています 「君」を主君ではなく「恋人」と解釈すると 恋人を永遠に想う という意味の歌になる 言葉のニュアンス というのは日本は多岐に渡ります 英語で「私」は「I」のみですが、日本は 「わたし」「わたくし」「僕」「俺」「おいら(我々という意味もある)」「拙者」「それがし」 今 それがし なんて言う人が実際にいたら笑うけど 英語で「あなた」は「you」のみですが、日本は 「あなた」「きみ」「あんた」「お前」「てめえ」「きさん(博多弁)」「われ(大阪弁)」 「貴様」「貴殿」「貴公」 書き出したらキリがない 「賢い」という表現も「利発」「賢明」「利口」「狡猾」「老獪」 全てニュアンスの違う「賢い」です こういうのが日本の文化なので、そうなります
その他の回答 (4)
- chupaku
- ベストアンサー率25% (460/1781)
質問者に気を使っているからだと思います。 遊びを誘ってくれているのに、ただ、「行かない。」じゃ行くのが嫌なのか、今日は行かないのか、メンバーが嫌なのか。 テストだから行かないなら、わかりやすい。 テストじゃなかったら、行くかもしれないから、また誘ってね。と言う表現に繋がると思います。 クリスマスの下りは、ただの嫌味でしょう。 嫌~な感じですね。私はそういうタイプは嫌いです。おそらく他にもわんさか嫌味を言うはず。 性格だから治らないと思いますよ。 ただ、二つの例は同じだとは思えません。 実際上の質問で、飲み会の誘いを「行かない。」返事する女性が居ますが、聞く方も嫌な気分です。 「なんで?」とつながり、特に理由が無いと、「行こうよ。行こうよ。」とおだてなきゃいけなくなる。 正直面倒くさいです。結局、後からみんなに誘われ、更にメンバーを確認してから、参加というパターン。 だったら最初から、用事があるから行かないと言って欲しいです。 でも、この断りの仕方は、日本人特有のものかもしれないですね。 嫌味なのは、性格かと思います。映画にも都度都度出てくるので、、、。
お礼
有難うございます。 実はこれ大学の研究に使うので誰でも良いので広めていただき書いてくれるよう求めてくれると助かります。
- zkxzm4kz
- ベストアンサー率11% (601/5075)
思ったことを直接言うと角が立つ、いやな感じを与えることが 多いので、長く付き合う可能性があるなら 婉曲に断るほうが次の誘いにうまく対応できます。 社会の中で生きていくわけですから、 敵はなるべくつくらないのは賢明な生き方です。
お礼
有難うございます。 実はこれ大学の研究に使うので誰でも良いので広めていただき書いてくれるよう求めてくれると助かります。
「こんにちは・・・」と言い今日は美人なのかブスなのかはっきり言わない。「私はxitianと申しますが失礼ですが」と言い「あなたの名前は?」と聞かない。こんなのは日本語だけですが、日本人は常時刀を携帯しており恥を受けた際に相手を殺さなければ落ち度とされて失業するという環境で暮らしていたからだと思いますよ。(現代では果断を失い慎重だけ残りました。)アメリカ南部では北部に比べ金銭目的よりも相手に腹を立てたという殺人が多くその結果南部人は一般に礼儀正しいのだそうです。怒りっぽい社会では互いを怒らせない工夫が必要ですね。仕事で問題が生じたとき、外国人はその場で本人に向かって騒ぎますが、日本人は後で本人のいない場所で「俺はあれではダメだと思ってたんだ」と言います。日本人は日本人に奥ゆかしさがあると言い、外国人は日本人の口と腹が別で一緒に仕事をするのが難しいと言います。
お礼
有難うございます。 実はこれ大学の研究に使うので誰でも良いので広めていただき書いてくれるよう求めてくれると助かります。
「興味ない」「イヤだ」って言うと、「なんだよ、その言い方」って、感じで ぎくしゃくするからでしょう。 でも、ぼくも、物事はハッキリ言ったほうがいいと思っています。
お礼
有難うございます。 実はこれ大学の研究に使うので誰でも良いので広めていただき書いてくれるよう求めてくれると助かります。
お礼
有難うございました。