- ベストアンサー
日本語の正しさについて
- 正しい日本語の定義について疑問を感じています。言葉は使いやすさを重視すべきだと思います。
- 過去の時代と現代では日本語も変わっているため、日本語が間違っているという発言には疑問を抱きます。
- 皆さんのご意見を聞かせていただきたいです。
- みんなの回答 (19)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
とても良い質問だと思いますw 日本語は他国に比べて柔軟性のある言語で日々進化を続ける言語として有名ですね。 ある意味ではジャバウォッキー文(不思議の国のアリスで使われる独自言語)にも似ていることから、他国の方からは習得が難しいといわれています。 ですからこのような事態が生まれるのは当然と言えば当然。 しかしどうでしょう? そもそも言語とは一体何なのか? それが何よりも重要です。 言語とはそもそも他人と自分の感情や思いを表現し、共有するためのコミュニケーションツールです。 言語は規定や規律を順守すべきものではなく、どうすれば自分の思っていることを相手にわかりやすく伝えることができるのか――が何よりも重要になってくるでしょう。 たとえばあなたがこの気持ちを伝えるにはこう言ったほうがいい! と思われるようでしたらその言語が若者言葉であったとしてもそれを使ってなんの不足もないでしょう。 そして相手がそれを知らなくてもこの言葉とこの言葉の中間に位置する――などの説明を加えればわかりやすい! と思えるようならそれは使うべきあなたの言語になります。 しかし一方で昔堅気な人々はそれらを批判します。 自分は学校でこう習った――という主張に対して言葉を返すのは非常に難しくなってしまいましたね。 ここで無理やりあなたの使いやすい言葉を使っても相手に理解されない場合はあなたが折れるしかないでしょう。 しかし、相手が意固地にそんな日本語はない! というようでしたら、それは柔軟性のない人であるため仕方がないとあきらめることも重要です。 つまるところ、コミュニケーションツールである日本語もいくつもの外国語が折り重なった言語であると考えてください。 国によって言語を変えるように、世代や人間性によっても言語を変える必要があるという事ですね。 しかしながら今現在の日本語は既に発展が認められつつあります。 たとえば~のほうは出かけております――という言葉がありますよね? この文章にある ~のほう というのは意味のない言葉であるとされていますが、現在では前の言葉を補うため、もしくは強調するための助詞として成立しているといえます。 なのでこれから先になればなるほどに日本語は多様に変化していきます。 今でこそそれはおかしい! という人たちも時代に淘汰されていき、やがては迎合してしまうことでしょう。 相手に合わせることも必要ですが、時代を見る能力、それに合わせたコミュニケーション言語は便利なツールとして確立されているわけですから、無理に変える必要はないでしょうw
その他の回答 (18)
その例の二つは 全く気にならないですが 「よろしかったでしょうか」は 気になる。 たった今 レジに来て こちらは一言も発してないのに なぜ過去形なんだよっていう。 コンビニバカ用語としか言い様がない。 あと 私は 昔はこうだったとか、 世界で 何々なのは日本だけだとか こういう言い回しが気になる。 今に昔を持ち出しても意味が無いし 世界の中で日本だけって オンリーワンで いいじゃないですか。あと 世界ってどこだよって。(どうせ欧米だろっていう)
お礼
お話が脱線されてらっしゃいますが 大変共感致します。 今に昔を持ち出しても意味がない。 日本もオンリーワンで。 この件で別にアンケートを提示しようかと思います。 ありがとうございました。
- madausa
- ベストアンサー率28% (320/1133)
私も同じような疑問をもっていました。あなたの考えに概ね同意です。 そもそも >コンビニの店員さんの「1000円からでよろしいでしょうか」や >ファミレスの店員さんの「ハンバーグになります」 など これがなんで間違いなのか理由がわかってない人多いですよね。わかってる人ならいいんですけど、わかってないのに指摘してる人には逆に問いたくなりますよ。 コンビニなら千円札を出したあとに消費税分の端数を出す客もいるだろう。「1000円から(のお会計)でよろしいでしょうか」がダメな理由は? ファミレスも、会計の時は「ハンバーグセットおひとつでお会計1000円になります」でOK。では、物のときは「なります」がだめで金なら「なります」が正しいというその理由は? と、返してみたらスッキリするかも。 当然納得できる理由はあるんですけど、知らない人が圧倒的に多いですよ。
お礼
指摘する人も、きちんと勉強してから指摘してほしいですね。 ありがとうございました。
- 戦艦みかさ(@mikasa1905)
- ベストアンサー率14% (675/4694)
スマートに変わるのならいいんですが、「1000円からでよろしいでしょうか」「ハンバーグになります」は余計な言葉をつけて回りくどくなってるので許せませんね。でももう止められないのかもしれない。 そのうち人に紹介されるときに「こちら○○さんになります」なんて言われそう。 でも厳密な日本語研究者に言わせたら、私の日本語も間違いだらけです。 「間違いだ」「いや使いやすく変わったんだ」ってせめぎ合いの中で、新しい日本語が作られてるんでしょうね。 でも、頭の悪いやつが作った品の無い言葉が増えすぎるのも困る。 だから「間違いだ」って主張も必要だと思います。それを押しのけて残ったものが新しい言葉になる、って事でしょう。
お礼
私、質問者になります。 間違いだと主張する人も大きな役割を果たしてるんですね。 たしかに、作った言葉が分け隔てなくどんどん使われたら日本がパニックになります。 私の中の、間違いだと主張する人の存在価値が上がりました。 ありがとうございました。
- kamobedanjoh
- ベストアンサー率27% (1021/3686)
言葉は世の移り変わりとともに変遷します。 「馬鹿」や「阿呆」は江戸時代にも通用していましたが,「アンポン長官」等は,昭和の流行語です。 「馬鹿」を馬と鹿の二種類の動物と解する人は居ないでしょう。 用いられた時代の意味と用法に従うしかありません。 『正しい日本語の定義は何なんでしょうか。知りたくもないですが。 私は、意味がわかればそれでいいと思います。』 では何故質問されましたか? 知りたくも無いけど知りたいとは,矛盾していませんか? 矛盾とは,ホコとタテのことです。
お礼
質問文の日本語が既に間違ってましたね。 気を付けます。 ありがとうございました。
- Turbo415
- ベストアンサー率26% (2631/9774)
通じれば良いと言うのは言い過ぎのような気がしますが、例を挙げたレベルなら使い方が今の段階では正しくないけど、不快なレベルじゃ無いと思います。 ですから、私としては許容します。 声高に直した方が良いとはいいません。 店で指導されているのかもしれませんから。 しかし、それが良いとは思いませんから、自分では絶対に使わない表現ですね。 逆に、「1000円お預かりします」(おつりがあるとき)、「1000円頂きます」(ちょうどのとき)とか「ハンバーグです」という店員がいたら、心の中でちゃんとした日本語を話せるんだなと感心するだけです。
お礼
なるほど 生活に密着してるからこそ、好きなように使うのもアリなんでしょうか。 ありがとうございました。
- kyo-mogu
- ベストアンサー率22% (3398/15358)
私も正しい日本語というのは不思議だと思いますが、ただしいというのは「標準語」でNHKなどで聞ける日本語と思って居ます。 方言とかもあるのだから、間違いでもないし、言葉は生き物で変化もします。昔と今では使い方が変わった言葉も良くクイズで出る程ある。 まぁ、言葉は方言もあるし、男言葉とか女言葉。武士の言葉に、公家の言葉。 もう様々で。 正しい日本語にこだわりすぎて方言が消えて行っています。方言も文化です。その消えゆく言葉の中に、今の言葉のもとなっている物とか、音などあるので大切にして欲しいものです。
お礼
言葉が変化するにつれて、過去を忘れていくのでしょうか そう考えると、変化するのも少し寂しいです。 ありがとうございました。
- mandegansu
- ベストアンサー率10% (10/92)
>正しい日本語の定義は何なんでしょうか。 多くの人が聞いて意味が分かり不快感を感じ無いのが正しいのであって明確な区分は無いでしょう。 コンビニの店員さんの「1000円からでよろしいでしょうか」やファミレスの店員さんの「ハンバーグになります」などは私的にはOKです。 でも コンビニの店員さんの「1000円でツリ出してえんやなワレ」やファミレスの店員さんの「ハンバーグでえんやなワレ」などは私的にはNGです。
お礼
>コンビニの店員さんの「1000円でツリ出してえんやなワレ」やファミレスの店員さんの「ハンバーグでえんやなワレ」などは私的にはNGです。 私的にもNGです。 意味が通じても、不快になるものは間違い。 大きな定義が見つかりました。 ありがとうございます。
通じれば良いと言うのであれば「金」「食べもの」で確かに通じます 通じれば良いと言うのであればね… 言葉は生き物、とも言いますし言い回しは変わります 通じれば良いと考えるのもわかります しかし、言葉が人間関係を取り持つ道具と考えた場合 言いたいことが正確に伝わらなかったり 言い回しが失礼になったりするようでは 人間関係に支障をきたすことがあるように思います そうなってしまっては道具としての役割を十分に果たせなくなります 例にあげられた言葉はいずれ定着するでしょうから 個人的には問題ないと考えますが 正しい日本語を学び使う 努力は無駄にはならないと思います
お礼
言葉をどう捉えるかが大事なんですね 人間関係を良好に保つためのものと考えたら 安易に間違えるわけにはいきませんね。 気を付けます。 ありがとうございました。
- 1
- 2
お礼
国によって言語を変えるように、世代や人間性によっても言語を変える必要がある 大変勉強になりました。 相手にとって一番伝わりやすい言葉 これを選ぶのが大事なんですね。 ありがとうございました。