• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フィンランド鉄道からEチケットが届きません!!)

フィンランド鉄道のEチケットが届かない!対処方法を教えてください

このQ&Aのポイント
  • 来月フィンランドに行く予定で、VRのホームページから寝台列車のチケットを購入しましたが、Eチケットが届かない状況です。クレジットカードでの購入は問題なくできているとカード会社で確認しました。eメールアドレスや迷惑メールフォルダの設定も正しく行っていますが、Eチケットは見つかりません。英語が苦手で対処方法がわからず困っています。解決策を教えてください。
  • Eチケットが届かないという問題に直面しています。来月フィンランドへの旅行を予定しており、VRのホームページから寝台列車のチケットを購入しましたが、Eチケットがどうしても届かないのです。クレジットカードの購入は正常に完了しており、eメールアドレスや迷惑メールフォルダの設定も問題ありません。しかし、Eチケットの受信ボックスには何もありません。対処方法をご存知の方はいらっしゃいますか?お知恵を貸してください。
  • Eチケットが届かない状況に困っています。フィンランドへの旅行のために寝台列車のチケットをVRのホームページから購入しましたが、Eチケットが一向に届きません。クレジットカードの利用は問題ありませんでしたし、eメールアドレスも間違いありません。迷惑メール防止設定も確認しましたが、Eチケットはどこにもありません。英語が苦手で対処方法がわからないので、どなたか助けていただけるとうれしいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

エラーメッセージはservice momently unavailableですかね。 もしVRのIDとパスワードを設定していたら、そこから予約情報が見れると思われます。 http://shop.vr.fi/onlineshop/Welcome.do?request_locale=en# VRに言わせると、メールアドレスを間違えて入力してしまった場合は、 即専用の番号に電話しろと言うことです。 IP電話やSkypeなど比較的安く国際電話をかけられるなら、そこに電話するのが一番。 http://www.vr.fi/en/index/junaliput/faq.html#3_Online_Shop 以下FAQ一部コピペ What if I accidentally order an e-ticket to be sent to the wrong email address or mobile telephone number? You should call the online support number immediately on 0307 20903. 電話は自信が無ければ、メッセージフォームから聞いてみるといいのでは。 http://www.vr.fi/en/index/asiakaspalvelu/askaboutreform.html.stx こんな感じの文を参考に( )内の日本語を英語にして送ってみてください。 (tiketやtrainが1枚ならsは外して、往復の切符の予約なら from toをbetween andにして復路の日付も入れてください) Dear Sir/Madame, I am in trouble relating to your on-line booking site. Please let me know how I can solve my problem. I have purchased train ticket(s) on (予約した日付) for train(s) on (列車の出発日) from (始発駅名) to (終着駅名). I paid with my credit card, and the authorisation has been succeeded. Then an error message appeared such as "service momently unavailable". According to my credit card company, you already have charged for my ticket(s), but I did not receive any ticket booking confirmation mail. Thus I do not have any order number. My e-mail address is "(あなたの購入時に使ったメアド)". Because I live in Japan, it is difficult to call, then I am sending this message. I appreciate sending me a mail to solve this problem as soon as possible. Sincerely yours,

miyukkiy
質問者

お礼

すごく親切に回答して頂いてありがとうございました。 しかも英文まで作って頂いて、英語ができない私にとって、本当にありがたいお返事です。 電話は難しいので、早速教えて頂いた通りにメールで問い合わせしてみました。 後は、返事が届く事を祈って…。 あと、予約状況の確認ができるのであれば、今はVRの会員に登録していないので、頑張ってホームページから探して会員登録してみようと思っています。 本当にありがとうございましたm(__)m

関連するQ&A