漢字の熟語について
数学の「幾何学」という言葉は、英語のgeometryの「音写」として中国で考案されたものを日本が輸入して使っている、と聞きました。
他にも「関数」という言葉も、英語のfunctionの中国語で音写されたものを輸入した、と聞きました。
では、「幾何」という言葉にgeometryの訳語としての意味があるのでしょうか?
「関数(関と数)」という漢字は、英語のfunctionの訳として、音訳以外に、何か漢字としての意味があるのでしょうか?
もし、幾何や関数に「日本語の漢字としての意味」があるのでしたらいいですが、
ないのだとしたら、なぜ一見して日本語の漢字としての(ただの音訳ではない)意味が分かる漢字を使わないのでしょうか?
教えてください。
お礼
回答ありがとうございました