- 締切済み
彼女の気持ちは分かりません
皆さんこんにちは! 僕は21歳の日本学を勉強しているドイツ人です。ドイツにいる日本から来た留学生の女の人に好きになりましたが、彼女が言うことはちょっと変だと思うので、彼女の気持ちが全然分かりません。 先週彼女を夏休みに旅行する予定があるって聞いて、彼女が旅行する予定がないって答えました。 そして昨日彼女と話すときもう一回本当に旅行する予定がないって聞いて、今回ちょっと旅行するつもりだって答えました。両親と兄弟と彼氏が一週間にドイツに来て、彼らと旅行するつもりだって言いました。彼氏がいるのを分かったとき気分が悪くなってきて、彼女のことが好きを気付きました。 でも、彼女は本当に彼氏がいるかどうか分かりません。彼氏がいるって言われたのすぐ後、「彼氏分かる?」って聞かれました。確かに、僕はドイツ人だから、日本語で分からない単語がたくさんありますが、彼氏は難しくない単語だと思うので、本当に単語の質問だったかどうか分かりません。 その後は普通の話でしたが、1時間後くらいまた変な質問を聞かれました。「好きなタイプは?」とか他に2,3恋愛の質問を聞かれました。僕は日本の女性はかわいいと思うけど、他の女の人もかわいいと思うって答えました。それを言ったとき彼女が「着物が似合う美人が見つかるといいね」って言いました。他の質問は「恋人いたことない?」って聞かれましたが、他の質問は忘れてしまいました。 驚いたことに、今日Facebookで彼女の交際ステータスは独身だと気付きました。ですから、彼氏がいるのを信じられません。 僕は彼女が言うことと彼女の気持ちが全然分かりません。ですから、日本の女性の意見を聞きたいです。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Mokuzo100nenn
- ベストアンサー率18% (2123/11344)
回答No.3
- Mokuzo100nenn
- ベストアンサー率18% (2123/11344)
回答No.2
- sofie
- ベストアンサー率18% (61/325)
回答No.1
補足
ドイツ語のFacebookである選択肢は Single (シングルという意味ですが、日本語で独身が書いています) In einer Beziehung (交際中という意味) Verlobt (婚約中という意味) Verheiratet (既婚という意味) Es ist kompliziert (複雑な関係という意味) In einer offenen Beziehung (オープンな関係という意味) Verwitwet (配偶者と死別という意味) Getrennt (別居という意味) Geschieden (離婚という意味) でも、今は分かります。シングルの選択がないので、独身を選択する可能性があります。