- 締切済み
【駄】邪魔者な私
悩んでます。 夫の同僚(女一人だけ)が夜に訪問したので、遅い夕飯を作りました。 私は夫の仕事はよくわからないですが、夕飯を作りさぁ私も食べようとした時に 『あなたは邪魔ですから』と言われリビングから追い出されました。 え?と思ったんですが、邪魔なら…と思い二階に上がりました。 きっと仕事で煮詰まってるんだと思いましたが、夫と同僚の笑い声が…かなり楽しそう…私お腹空いてるのに… 夫に『仕事じゃなかったの? 私はあなたが帰ってくるまで夕飯を食べずに待ってたのに…』 と言っても取り合ってくれません。 くだらない質問ですが…悲しかったです。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- bekky1
- ベストアンサー率31% (2252/7257)
ウン、日本人なら許されない「単語」ですが、 外国人ということなら、文化の違い以前に、「お邪魔します」と普通に挨拶する、日本人の、感性と、 「あなたは、邪魔です=来なくていいです、いなくていいです」と言い返せる外国人のその、表の意味でしょう。 「邪魔です」という日本人はまずいません。 本当に邪魔でも、「君はもう、寝ていいよ。 」 とか、「君は別に参加しなくてももう、いいよ、ありがとう」というところでしょう。 邪魔という言葉も使いようです。 今一度、真意を確認したほうがいいでしょう。 日本人でも、「腹が減ったから、何か、食べるものない? 作ってくれたら、もう、君は休んでいいよ、参加して気をつかわなくても、 でも、彼らとは以後、仲良くしてね、親しかった人たちだから。」 というような場面はないこともないです。 特に、新婚というなら、「嫁さんの顔を見せろ」ですから。 どうも、外国人にとって「邪魔」という単語が使いやすいようです。 つかいまわし? かなり以前に、私の、上司が、女性で、純粋の日本人ですが、ダンナも米国人で、高校生以降ずっとアメリカで、 日本語が変でした。 自分では達者なつもり=普通に日本人のつもりですが、日本語のニュアンスとしてナイーブさがない。 「とっとと」とか、「さっさと」とか、じつによくつかうのです。 さらに、「邪魔しないで」 「邪魔です」 「邪魔なのよ」と邪魔の使い回しをよくして、 こういうケースでストレートに「邪魔」は使わないヨナァ・・・と思うことしばしば。 「ご遠慮ください」とか、「控えてください」とか「もう、下がっていいです」とか 「用事は済みました」とか、具体的に、言うなら、イロイロ「指示」する言葉が出るはずですが、 これが、全部、【邪魔】なんです。 「あなた邪魔よ」とかなり言いました。 冗談としても、取れないぐらいに、ニコニコして言うのですが、多くは、「あなたのするべきことは終わりましたから、 もう、役目はおしまいです、だから下がっていいです」かな? プレゼンして終わって、そこで交代のような場面でも、平気で、じゃ次にというよなケースでも 「あなたもう、邪魔よ」というのです。 意味は、さっさと片付けて下がれなんですが、本来的な「邪魔」というより、とっとと、さっさと・・・というニュアンスかあれは? と同僚とよく話してました。 たぶん、あなたの考える「邪魔」とは違うと思うので。
- rowena119
- ベストアンサー率16% (1036/6310)
妻が外国人の男です。読んでて、悲しくなり涙が出そうです。旦那も同僚も、ふざけていますね。しかし、貴女が旦那の仕事が判らないのも困りものです。人の家にきて、主婦を追い出す女性など親しくする必要など全くありません。本来ならこんな主人ともお別れするほうが良いと思います。旦那の妻である貴女が、守秘義務を守らないはずがないのです。ふざけた話です。もしこの立場が、私の妻なら、怒り狂って、皆、出て行けと、料理を放り投げるとこでしょう。これからも結婚生活を続けていく心算なら、きっちりとしないとダメでしょうね。家政婦じゃないんですから。でもお別れしたほうが、リスペクトの気持ちゼロです。
お礼
rowana119さん回答ありがとうございます。 ありがとうございます、こんなくだらない質問で涙まで…。 わかってくれる人なんかいないと思ってました。 仕事内容はクリエーター系で、私はパソコンの事がよくわからないんです。 教えてと言っても教えてくれません。 なんか、悲しいですよね、本当に。 奥様凄い! ちょっと見習いです! ありがとうございました。
はぁ!?ありえん!!! ↑読ませて頂いての第一声です。 その言葉、ご主人から言われたんですよね!? まさか女性からではないですよね!? 2人は酔っていたんですか!?シラフでそれですか!? 2人はあなたを何だと思ってるんでしょうね(-"-;) その女性も有り得ないけど、そんな女性を平気で連れてくる旦那様もどうかと思います!! それなりの逆襲を してやりたいです私なら。
お礼
回答ありがとうございます! 『あなたは邪魔ですから』は女性から言われました(しょぼん&あ然)。 飲んでいたのは、女性と来なかった同僚の男性の二人で、主人は飲んでません。 主人からは『昔からの仕事仲間だからなるべく仲良くして欲しい』と言われ、出来るだけ波風を立てないようにしないと、多少の事は我慢しないと…って思ってました。 正直私もそれなりの逆襲なり復讐をしてやりたい…なんてバカな考えをしてしまいます。 兄に相談したら、お前の旦那さんは外国人(完全に西洋人です)だから、ただ立ってるだけで目立つしそれなりにモテるんじゃない?と慰められましたが、やはり女性の扱いや気遣いも日本人とは違うのかな…と思いました。
- pu2pu2
- ベストアンサー率38% (590/1513)
くだらない質問じゃありません。 旦那様も同僚の女性も非常識です。 普通なら一緒に食べますよね。 仮に‥例え食後は仕事の話の為に二人になったとしても‥まぁ‥これも実際はおかしな話ですが‥ また同じ事が有ったら、はっきりと意思表示して拒絶しても良い気がします。 旦那様達の心理が理解出来ません。 多分質問者様もそうだと思うのですが‥? 暫く二人の行動に目を光らせておいた方が‥‥何て事まで考えてしまいます。 旦那様の家であると同時に質問者様の家でも有る訳ですから、奥様全として毅然としていたら良いと思います。
お礼
回答ありがとうございます。 毅然とした態度ですね。 その仕事がよくわからないコンプレックスもあり、腰が引けてました(使い方は間違ってるかもしれませんが)。 変な敗北感もあり、あまり強く言えませんでした。 けどこのままでは困るので、もう少し強気でいきます。
補足
補足です。 当初、同僚の男性一人も来ると聞いてたのですが、その方は飲み過ぎて具合が悪くなって途中で帰ったそうです。 家は私の両親と同居ですが、両親は仕事の都合で早くに寝てしまいます。 主人は私と結婚するまで女性と付き合った事はないけど、女友達は多いです。 なのに女性の扱い?が下手。 仕事…残業ですね、この場合。 仕事上秘主義務が多く、私が邪魔と言うのもわかりますが、何故そんなに大事なお仕事にお酒が入ってるのかわかりません。 お皿洗いの間、途切れ途切れですが私に『奥さん地味だねー』『でもあの人に似てない……そうだそうだ、ともさか!ともさかりえ!(誉め言葉(^_^;)?)』 『帰るのがダル~イ、泊まりた~い』(さすがに帰ってもらいましたが) って言われました。 まだ私は新婚なのに…ちょっと、いやかなり辛かったです!
お礼
回答ありがとうございます、ですが私に邪魔だと言った女性は正真正銘の日本人です。 私の邪魔になるといけないから…と言う感じではなく、本当に秘主義務があるから私が邪魔って感じでした。 日本語って難しい!とこの場で感じました。 後日談ですが、先に帰られた男性に昨日お会いしました(主人の仕事の打ち合わせです)。 打ち合わせの終わり頃に「邪魔と言われて傷ついた」と話したら、男性曰わくあの女性は場の空気の読めない所があるから、あんまり気にしない方が良いよと言われました。 僕も会えば空気デブだとか、肉まんだとか言われてます…だそうです。 本人には悪気はないのかもしれませんが、やはり気分は良くないです。 (だけど人様に向かって空気デブはさすがに酷い)