• 締切済み

涼みやハルヒの憂鬱(2009)のED曲『止マレ!』

 そのエンデョング曲をご存知する方々が多いと思いますが、外国人の私にとって分かりにくいところがあります。それでここにネイティブのご支援がいただきたいです。  以下、微妙と思ったところを引用させていただきます。 >やっぱり何かへんだよ >心のキミが消えた >確かに憶えてるって言えるのかい?  歌手はその言葉、その問いを誰にかけるのでしょうか。相手がいると考えますか。それとも、自分に質問すると考えませんか。「心のキミ」というはどのように理解しますか。「私の心に残った君の思い出が消えた」、「私は君のことを心から大切しているのに、きみが隠れた」、「私の心には、キミというキミのために場所がもうなくなった」、またほかの意味しているでしょうか。 そして、「確かに憶えてるって言えるのかい?」、誰が憶えているはずでしょうか。「私」?「キミ」?「私たち」? >止マレ! >過去は自分のもの  また、それは「私」、「キミ」、「私たち」に向かっているのでしょうか。 >バースデイだった (エンドレスだって) >私たちには (チャンスが来るって) >出会いが生まれたときに 初めての夢が見える  どうして「見えた」ではなく、「見える」と書いてあるのでしょうか。また「出会いが生まれた時」とは、「バースデー」のたとえを意味していますが、その言い方は日本語で異常ではないでしょうか。ほかに、「私たちには」とはその前の「バースデーだった」とかかわると考えますか。それとも、後の文章と関係するのでしょうか。 >いま思えば笑えるほどだったよね >もう忘れてた キミを探そう  以上、ブックレットによってオフィシャルな歌詞であるといえますが、ウェブ検索によって多くの人は「いま『思えば笑えるほどだ』だよね」とか「『いま思えば笑えるほどだ』だよね」などを取ったらしいです。歌手を聞くと、私もそれを取りますが、どのバーションが性格であると考えますか。ブックレットでも誤る可能性がありますが、いったいどのバーションがセンスのあると考えるのでしょうか。 >もう忘れてた キミを探そう  末に、最終行をどう分かればいいでしょうか。「もう忘れてた。キミを探そう」、あるいは「もう忘れてたキミをさがそう」?(ウェブで「もう忘れてた?キミを探そう」も見たこともあります。)  お忙しいところここまで読んでくださいましてありがとうございます。もちろん、日本語、しかも歌詞にあいまいなところがあることが珍しくないに違いありません。それでも、多分ネイティブでこのアニメに詳しい方々によりご意見・解釈がぜひ読みたいですから、よろしくお願いします。

みんなの回答

回答No.2

>いま思えば笑えるほどだったよね >もう忘れてた キミを探そう  以上、ブックレットによってオフィシャルな歌詞であるといえますが、ウェブ検索によって多くの人は「いま『思えば笑えるほどだ』だよね」とか「『いま思えば笑えるほどだ』だよね」などを取ったらしいです。歌手を聞くと、私もそれを取りますが、どのバーションが性格であると考えますか。ブックレットでも誤る可能性がありますが、いったいどのバーションがセンスのあると考えるのでしょうか。 → 全然、意味違いますよー。前の文章見ればわかると思いますが。  今、思えば・・・笑えるほど、だった、よね、です。笑えるほどだ、った、ってのは日本語でない表現です。笑えるほど、楽しかったってことでしょう。昔。 >もう忘れてた キミを探そう ハルヒが、もう、忘れてた、キミ(キョン=世界の人々)を探そう、かなぁ。 もう=いい加減に=我慢しきれない、って感じの意味です。 もう答え言っちゃうと、最近の隕石ニュース、モンゴロイド、ハーフの芸能人、ユダヤ(新世紀エヴァンゲリオン)などを調べていけばわかっちゃうと思います。 See visionS とある魔術の禁書目録II がこれらにピッタリの歌です。 日本人でも何となく理解している人がほとんどだと思います。 >(エンドレスだって) これは転生のようなものを意味してます。人間の歴史。 エンドレスエイトはそれです。映画ハルヒの消失も意味あるストーリー。 外人はまだでしょうが、とある魔術の禁書目録I+II と、新劇場版新世紀エヴァンゲリオン の2つも見ておけば良いと思います。これまた好みありますが・・・。男性向け? See visionS とある魔術の禁書目録II これは今のところ、アニメソングで最も意味が深い歌です。私の中では。 アニメソング=歌うキャラクターの心境、と考えれば他の歌詞もだいたいは分かると思います。

回答No.1

私は日本人ですが、最近色々なアニメの歌詞の意味を調べています。もう、だいたいわかりましたが・・・、本当はそれぞれの人に気づいてもらいたい意味でもある。そして、歌詞を作った人達は、偶然作れたのかもしれない。 >その「エンデョング」曲をご存知する方々が多いと思いますが、外国人の私にとって分かりにくいところがあります。「それで」ここにネイティブのご支援がいただきたいです。 誤字あります。エンディングが正しいです。Ending。ding=デdィiンnグg です。ローマ字読み。日本語GoogleIMEで、エンディングと入力してから変換で、Endingでます。(で?、って) 「それで」は、そこで、の方が自然ですが、まぁこれは日本人でもどっちでも、好みですが・・・。外人の日本語はかなりていねい丁寧ですが、あなたも丁寧です。 この歌。まず、歌っているのは、ハルヒです。だから、ハルヒの思っていることを、歌にしています。基本はそう考えます。 そして、ハルヒの好きな相手は、TVで見るように、キョンです。だから、キョンに言っています。 でも、キョンは日本の男性です。つまり、人間の男達に言っているとも言えます。(無理にかいしゃく解釈すると) 日本語は、英語などと異なり、「わたしI」「あなたYOU」などをよく省略します。 >やっぱり何かへんだよ → (キョンor世界の男性達へ、ハルヒor世界の女性から。ハルヒは大きな力を持つので広い意味)やっぱり、何か変だよ。へん が、漢字の変じゃないので、強調している。 >心のキミが消えた → (私ハルヒの中の心の中の、世界の女性達の心の中の)    キミ(漢字でないので強調)=キョン=世界の男性達?が消えた だいたいは、→で良いと思います。勿論、他の意味でも良いかもしれませんが、この一文だけだと、短いので・・・。「私の心(の中の)に残った君の思い出が消えた」 >確かに憶えてるって言えるのかい? ハルヒ(キョンは確かに憶えている、って言うけれど・・・)、(本当に)、確かに憶えている、って言えるのかい? 女性的な柔らかい、「かな?」でなく、男性的な自信のある「かい?」が使用されている。つまり、ハルヒは、キョンが覚えているというのに疑問を強く持っている。 この文章もそうですが、全体の歌詞が日本人でもわかりにくく、なんとなく、って人が多いと思います。この一文は奥が深い。 で、TVで、ハルヒは色々探してます。宇宙人未来人・・・。キョンは、普通の人です。何言ってんだ?こいつ。と思いながらもハルヒと冒険していきます。 このことからも、キョン=世界の普通の人、で、キョン=地球全員、を示しています。 >止マレ! >過去は自分のもの だから、キョン=私達 に言っています。 止まれ!!!というのは、何が?・・・となります。。。 時間が止まれ、歴史よ止まれ・・・・。 日本語で、「この指と~まれ!!!」ってのがあります。人差し指を立てて、他の人が集まる遊び。 つまり、ハルヒに、地球人皆が集まれ~!って言っています。戦争とかやめて、仲良くなろうってことです。 >過去は自分のもの これはそのままですが、自分=ハルヒのもの=人類の過去=ハルヒ、ってことかも? ハルヒ=人類の歴史?・・・。わかりません。 >バースデイだった (エンドレスだって) >私たちには (チャンスが来るって) >出会いが生まれたときに 初めての夢が見える  どうして「見えた」ではなく、「見える」と書いてあるのでしょうか。 → まだ、夢が見えてないからです。だから、初めての、が付いています。見えただと日本語変です。初めての、があるので。 また「出会いが生まれた時」とは、「バースデー」のたとえを意味していますが、その言い方は日本語で異常ではないでしょうか。 → これは難しい。前後は余り関係なさそうですが・・・。バーヅデイ、だった、と過去のこと。昔生まれた。私達には出会うチャンスが来るって(信じてる)。2人の出会いが生まれる=2人が出会った時に、初めての夢が見える(初めての夢のような世界が始まる)って意味です。かなりわかりにくい。。。 ほかに、「私たちには」とはその前の「バースデーだった」とかかわると考えますか。それとも、後の文章と関係するのでしょうか。 → 上記より、関わっているのかな? 私達は2人、昔生まれた。でも、別れた。また出会えれば、夢が見える、始まる。 文字数足りないのでまた投稿・・・