• ベストアンサー

ホットメールからの警告メッセージ?

昨日、友人の使用しているホットメール・アドレス宛にメールを送信したのですが、今朝以下のような自動メールが届きました。 (ちなみに、何かが添付されていましたが怖くて開けませんでした。) THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY. YOU DON'T NEED TO RESEND YOUR MESSAGE. DELIVERY TO THE FOLLOWING RECIPIENTS HAS BEEN DELAYED.  ○○○@hotmail.com(←友人のアドレス) これは一体何を言わんとしているのですか? 直訳すると「メールの到着が遅れている」といった内容のような気がしますが なにぶん英語に弱いものでイマイチわかりません・・・ 私が送ったメールはちゃんと友人に届いているのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ayupi
  • ベストアンサー率19% (156/802)
回答No.1

その通りです。メールが遅れています。 そのうち届くと思うので、再送信は入りません。 気にしないでいいよ、という感じ。

tsumugi
質問者

お礼

ああ、やはりそうだったんですね。 でも、遅れているにしても、 わざわざこういったメールを送って下さるんですねー。 その事にとりあえずビックリです。 素早いご回答、ありがとうございました!!

その他の回答 (1)

  • kobalt
  • ベストアンサー率31% (1861/5998)
回答No.2

これは警告メッセージのみです。メッセージを再び送る必要がありません。次の受取人への配達は遅れました。○○○@hotmail.com(←友人のアドレス) こんな感じの訳ですね。 私も英語は得意ではないので、検索サイトから「翻訳」で調べて います。 例えば下記のサイトなど・・・

参考URL:
http://www.nifty.com/globalgate/
tsumugi
質問者

お礼

丁寧な回答、ありがとうございます。 ちなみに、この「WARNING」って単語、訳すと「警告」なわけですけど、 一瞬ひるんでしまいますねー。(^^;)何事か!?と思ってしまいます。 「お知らせ」とか、そういう柔らかい単語だと良いんですけど。 私も一度、翻訳の機能を使って英語だらけのHPにチャレンジした事がありますが、 なにぶん機械が訳しているわけなので結構笑える箇所がありますよね。 ニュアンスは充分に伝わってくるので 何が言いたいのかは大体わかるんですけど。 ありがとうございました。助かりました!!