• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:お隣さんから内祝いをいただきました。)

お隣さんから内祝いをいただきました

このQ&Aのポイント
  • お隣さんから内祝いをいただきました。共働きの家族で関係はあくまでもお隣さん程度のお付き合いです。
  • お隣さんからは焼き菓子の内祝いをいただきました。まだ出産祝いなどしていないので気を使いながらお返しを考えています。
  • 高額なお返しをすると気を使わせてしまいそうで、安すぎるタオルと小物を用意したものの、少しスッキリしない気分です。スマートな対応方法を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kasumimama
  • ベストアンサー率44% (1218/2747)
回答No.2

今回の対応で良かったと思いますよ! 本来の内祝いの意味をご存じな方なのだと思いますよ。 内祝はご存知かとは思いますが、お祝いのお返しではありません。 親戚等やご近所の方に うちうちで一緒に喜んでいただこうということで もとは「赤ちゃんの誕生を一緒に祝ってください」という気持ちを込めて、 親しい人にお赤飯や紅白の餅などを配る習慣でした。 のしに内祝と書き 赤ちゃんの名前を書いて皆にお名前を覚えていただきます。 ですから本来の意味でとらえればなんら普通の行為です。 今ではお祝いをいただいたらお返しにという意味が主流になっていますが、 それはそれもまたマナーです。 いただいてお祝いを渡さないのも気になるし、かといって高額なものをお渡ししても またお返しをされても気をつかわすし、今回のような対応で私は良かったと思います。 またお祝いも気持ちでするものですから、ご自身がしたい金額ですればいいのです。 お返し関係なく考えて これくらいしてあげたい と思う金額でいいんです。 安いからどうとかではなくお気持ちでしょう。 質問者様のお気持ちの中には お祝いもしようと思う、お返し先にいただいちゃった お返しに気を遣わせるのもどうか・・・とご自身でお考えになってされたのですから それで良かったと思いますよ? これからまだお付き合いがあるのでしょうし、 赤ちゃんがいれば ふとした時にお菓子をあげたり、何かプレゼントすることもあるでしょう 最初から高額なものをするのもお互いにしんどいですしね。

pereire
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 「内祝い」についてとても勉強になりました。 高額なもののやりとりもまた負担になりますからね。 今後のお付き合いにも参考にさせていただきます。

その他の回答 (2)

  • sebasucha
  • ベストアンサー率25% (73/289)
回答No.3

内祝いとは、本来は 家でおめでたことがあったときに その気持ちを廻りにおすそ分けして一緒にお祝いしてもらおう、 というものなので その方は非常識ではありません。 私はそのくらいが相手も恐縮されないし、良いのではないかと思います。 質問者さんの対応で十分スマートだと私は思います。

pereire
質問者

お礼

ご意見ありがとうございました! ちょっともやもやとしていたのですが、 金額的にも問題なさそうなので一安心できました。

回答No.1

何の内祝いでしょう? 内祝いじゃなく「これから小さい子の泣き声でご迷惑かけると思いますが」って言う意味での ご挨拶だったのでは?それとものしに「出産内祝」って書いてあったのですか? お祝いももらってないのに「内祝」ってお祝いの催促をする単なる非常識な人でしょう。 >出産祝いなのにタオルと小物ってちょっと安すぎたかな・・・ お隣さん程度ならそのくらいで十分です。 今回のケースであれば何もあげる必要はなかったと思います。まあ、おつきあいもあるでしょうから 「ちょっとしたプレゼントをあげておこう」って言う選択もありかと思いますが。 私なら「産後迷惑かけますが」という挨拶と受け取ります。 質問者様は既にお祝いを渡してますから、それに対して向こうが更に内祝いを返してくるか、 もらいっぱなしにするかはわかりませんが、返ってこなくてもそのくらいの金額ならまだ諦められるかな。と。 もしまた「内祝いです」って返ってきたら、「そんなに高いものじゃないし、気持ちだから気にしないで。 こないだお菓子を頂いたからいいわよ」って辞退するのもありだと思います。

pereire
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 熨斗には「内祝い」としてあり、生まれたお子さんの名前がかいてありました。 ネットで調べたら、出産祝いをもらったときにお返しとして送る「内祝い」のほかに、 ご近所などに身内のお祝いのおすそ分け的な感じで配る「内祝い」もあるとのことだったので、 そういう意味もあるんでしょうかね。 おっしゃるとおり、「今後子供がご迷惑おかけしますが」という感じも含めてでしょうね、きっと。 参考になりました!