- ベストアンサー
カラオケで洋楽を歌うとき
カラオケで洋楽を歌うときに、英語の歌詞だけのもの、 英語の歌詞の上に、フリガナが付いたものなどがありますが、 もし、耳で聞いた雰囲気そのまま、フリガナ表記してくれる機種があったら使いたいですか? 例えば、「Let It Go」だったら「レリゴゥ」のような。 歌詞を作る人のセンス次第とかは、置いておいて、あったら使うか聞きたいです。 A:使うと思う。普段より格好良く歌える気がする。 B:使わない。普通のフリガナが付いていれば、格好良く歌える。 C:使わない。ってうか、フリガナもいらない。英語の歌詞のみで、格好良く歌える。 D:その他 うまく、説明出来ているでしょうか?お気軽にお答えください。
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Cです。 かっこよくは歌えませんが。 自分のクセで歌うので、ヘタにフリガナをつけられると意識してしまって間違えてしまいそうです。 あと、カタカナを読むのが苦手なので、ついてると目が追いかけてしまって元の歌詞が読めなくなります。 あ、でもイタリア語の歌とかロシア語の歌とかだと耳で聞こえるフリガナがあると勉強になっていいですね。 イタリア語の巻き舌をどう表現するかが問題ですが。
その他の回答 (11)
- acus
- ベストアンサー率58% (172/295)
こんにちは。 D、ですかねー。使わないですが、無くてもうまく歌えませんw 自分の場合、多分カタカナで英語っぽく書いてあると、「レリゴゥって・・・、あぁ、Let It Goか」って感じで、カタカナと英語の両方に目を向けないと読めない気がします。 日本語っぽいカタカナならば、カタカナだけ見れば歌える気がするのですが。 ただ、単純に慣れの問題かもしれません。
お礼
ありがとうございます。 ざっと皆さんの回答を拝見しましたが、みごとにAが無くて、笑ってしまいました。 画期的だと思ったんですけどね~(笑) 本当に画期的だったら、もうとっくに商品化されてますよね。 確かに、逆に意味を考えてしまって、集中できないかもしれないですね。 カタカナだけも考えたのですが、それこそ区切りがわけわからなくなるかな? と思って、フリガナにしましたが…、それ以前の問題のようでした。
- 1
- 2
お礼
ありがとうございます。 Cが多いですね。歌詞が2倍(?)になってしまうのは、割と疎まれてるのですね。 英語以外も、あったら楽しそうですが、カタカナで表現しきれないという壁に、 確かにぶつかってしまいそうです。