• ベストアンサー

フランスでのグラスワインと紅茶の注文のしかたについて

フランス語のわかるかた宜しくお願い致します。 パリのレストランでワインやシードルをボトルではなく、グラスに一杯だけ持ってきて欲しい時は、なんと注文すれば良いのでしょうか? 又、紅茶を頼む時は何と言うのですか?温かい紅茶の場合と冷たい紅茶の両方の言い方を教えて下さい。アールグレイなどの銘柄は特に言う必要はないのでしょうか? さらにお聞きしたいのですがパリのカフェは、食べ物の持ち込みは禁止ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Yas-Naka
  • ベストアンサー率36% (13/36)
回答No.4

再び#1&#3です。 グラスワインがあるくらいであれば、白も赤もあります。vin du verre, s'il vous plait と言うと、赤か白か?と聞いてくると思います。赤はrouge、白はblancです。なので、赤のグラスワインが欲しければ、最初からvin rouge du verreで大丈夫です。 グラスワインの種類があれば、どれがいいですか?と聞かれます。ワインの種類は山ほどありますので、この銘柄のワインとお教えするのは適切ではありません。ご自身がどのようなワインが好きか、で注文してはいかがでしょうか?  さっぱり・・・・leger  フルボディ・・・epais、puissant なのでさっぱり赤ワインが欲しければ(選択の余地があれば、という前提ですが)vin rouge leger du verre, s'il vous plaitで大丈夫です。 素敵なご旅行を!

huit
質問者

お礼

Yas-Naka様、根気よくお答え頂いて本当に助かります。 教えて頂いた文章は、しっかり覚えていき、いざと言う時にうろたえないようにしたいです。挨拶などの仏語も、もう少し勉強しなければと思っています。いろいろと有難うございました!!

その他の回答 (3)

  • Yas-Naka
  • ベストアンサー率36% (13/36)
回答No.3

#1です。 #2の方がおっしゃるように、アイスティーはあまりみかけません。ですが、店員さんに説明したら作ってくれます。いままでそうしてきましたが、そこできちんとフランス語で説明する必要があります。ホットティーと氷を別々に持ってこられたこともあります。 ペットボトルのアイスティーも出てくることがあるようです。こればっかりはレストランやカフェによりけりです。

huit
質問者

お礼

かなり詳しく教えて頂いて有難うございます。 早速、発音を調べて練習してみました。 さらに細かくお聞きしたいのですが「vin du verre」と言ってワインが運ばれてくる場合は、赤ワインが来るのでしょうか? メニューでワインの銘柄も選らばなければならないとしたら、仏語のわからない私でも、直ぐに見つけられる名前のお勧めがあれば、教えて下さい。何度もスミマセン。

回答No.2

基本的に、冷たい紅茶やアイスコーヒーは無いと思いますよ。 普通にthe s'il vous plait(テ シルヴプレ)だと、温かい紅茶が出てきます。 紅茶の銘柄は指定があればいえばいいと思います。 冷たい紅茶やアイスコーヒーはメニューにあればテーブルの上のカードに書いてあるはずです。 店によってはリプトンのアイスティー(店で入れる物ではなく、スーパーなんかで売っているような既製品の紅茶)を出すところもあります。 ケーキやサンドウィッチを出すような店だと、食べ物を持ち込んでいる人はあまり見ません。 ただ、朝食時に近くのパン屋でパンを買って、コーヒーを頼んで食べている人はたまにいます。(朝食メニューがあるようなところは無理ですが。)

huit
質問者

お礼

直ぐにお返事頂いて有難うございます。 仏語が全く出来ないので、注文時が、とても心配だったのですが、これで飲み物に関しては大丈夫ですね!(紅茶が大好きなので) 持ち込みはあまりしない方が良いとわかりました。

  • Yas-Naka
  • ベストアンサー率36% (13/36)
回答No.1

おはようございます。 グラスワインは vin du verreで通じます。 紅茶はthe(eの上にアクサンが付きます)ですので ホットティーは the chaud アイスティーは the froid もしくは the de la glace で大丈夫です。発音は調べて下さい。 パリのカフェで食べ物を持ち込んだことがありませんし、持ち込んだ人を見たこともありません。禁止されているかどうか、は知りません。

関連するQ&A