- ベストアンサー
ツアーで観客が叫んでる!何て言っているのですか?
先ほど全米オープンを見ていて、タイガーウッズがショットしたあと熱狂的なファンが何やら叫んでおりました。英語ですが何て言っているのでしょうか?決まり文句のように同じリズムに聞こえました。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「YOU ARE THE MAN!」=「お前こそ男だ!」 これはドライバーでマン振りしたときにかかる掛け声です。 アメリカツアーでは特に飛ばし屋と言われる人がティーグラウンドでアイアンなんか持つとすブーイングが起き、ドライバーに持ち換えるとやんやの大喝采。それで思い切りひっぱたくと上記のような声がかかるわけです。
その他の回答 (3)
- TarChang
- ベストアンサー率25% (406/1574)
回答No.4
こんにちは。#1です。 どうやらスペルが違っていた様ですね。 コンサートにでも行くんか・・・?って突っ込みは無しで・・・ 失礼しました・・。
- agu1980
- ベストアンサー率36% (209/574)
回答No.3
ANo.2です。 すみません、もう一つ、「IN THE HOLE!」あるいは「GET IN THE HOLE」=「入っちまえ!」もありますね。
質問者
お礼
なるほど、また観戦が楽しみになりました。
- TarChang
- ベストアンサー率25% (406/1574)
回答No.1
こんにちは。 どのショットかによって違いますが、ティーショット以外で よく聞くのは“get the hall”(入れ!、入っちまえ!)ですね。
お礼
参考になりました(笑)