- 締切済み
「Socks」 と「Sox」との違いは?
海外のショップを検索していると、 靴下を「Socks」「Sox」と言っているようですが、違いは何ですか? 「Sox」のなかには、「Tights」らしきものも含まれているようですが、「Sox」は靴下、タイツ、レッグウォーマーなどの総称なのでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- soramaru-
- ベストアンサー率57% (4/7)
回答No.2
私も知らなかったのでいろいろ調べてみました。 soxを英和辞典で調べてみると 名詞 <<米略式>>[複数扱い] 靴下(socks) とありました。 つまりsocksとたいして違いはないのではないでしょうか? ちなみにこういうものは他にもあり、 身近なもので言うとpic(pictureの省略形)の複数形であるpics はパソコンでは主にpixとして使っています。 ただ、アメリカの東部のほうでsoxというと基本的に 野球チームのレッドソックスを指すようですね。
- sunnysunny
- ベストアンサー率41% (26/62)
回答No.1
辞書で調べてみると同じ意味みたいでした。ご参考までに。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1311049523 http://dictionary.reference.com/browse/sox http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=sox&match=beginswith&dictionary=NEW_EJJE&block=42899&offset=1322
質問者
お礼
2番目のサイトを読んでみると、 足首よりも上の靴下のことを指すようですね。 ありがとうございます。
お礼
同じ意味なんですね。 略語、俗語と解釈すればよさそうですね。 ありがとうございます。