英文での翻訳をお願いします。
私は、マンチェスターユナイテッドのルーニーの大ファンです。そこで人生初!英文でファンレターを送りたいのです。なんとか自分で考えてみましたが、通じるのかとても不安です。イギリスの選手なのでイギリス英語でとゆうのが希望ですが、翻訳できていない部分と、修正をお願いします。
Dear Mr.Rooney
My name is *** ****.
I'm living in japan. I'd be happy if you read my letter.
(私の名前は*******です。日本に住んでいます。あなたが手紙を読んでくれたら嬉しいです。)
I saw you for the first time in “FIFA World Cup 2006”.And I fall in love with you. (あなたを初めて見たのはワールドカップです。そして私はあなたに一目惚れしました。)
I love you most among footballers in the world.
(サッカー選手のなかで最もあなたが好きです。)
I went watching United when It held the “FIFA Club World Cup”and“Friendly match”in Japan.
(日本で開催されたクラブワールドカップと親善試合を見に行きました。)
《試合後にインタビュアーに「あなたの笑顔はとてもかわいいですね」と言われていましたね。その時の照れた顔がとてもかわいかったです。来シーズンFAカップで優勝して、あなたの笑顔が見たいです。》
Could I have send me your autograph if you have a chance,please?
(時間がありましたらサインを送って下さい。)《遠い日本より応援しています。ケガのないよう、あなたのよりいっそうの活躍をお祈りしています。》