感動して歌詞や日本語訳を見た洋楽は?
あるいは、自分で歌えるように練習した、という洋楽の曲はありますか?
または日本語訳を知りたい曲でも結構です。
私は
ビートルズとカーペンターズを除くと、
エルトンジョンの「クロコダイル・ロック」、
サイモンとガーファンクルの「サウンド・オブ・サイレンス」「ミセス・ロビンソン」、
ローリング・ストーンズの「サティスファクション」「黒くぬれ」、
バーズの全米No.1ヒット「ミスター・タンブリングマン」、
運動会でよく使われるジグゾーの「スカイ・ハイ」、
オリビア・ニュートンジョンの「そよ風の誘惑」、
クイーンの「キラー・クイーン」
グランド・ファンクの「ロコモーション」
レッド・ツェッペリンの「天国への階段」「移民の歌」
ディープ・バープルの「ハイウェイ・スター」「チャイルド・イン・タイム」
キッスの「狂気の叫び」
エアロスミスの「ドリーム・オン」
ホブ・ディランの「風に吹かれて」
スリー・ディグリーズの「荒野のならず者」
アメリカの「金色の髪の少女」
ランナウェイズの「チェリー・ボム」
CCRの「雨を見たかい」
エリック・クラプトンの「ティアーズ・イン・ヘブン」「いとしのレイラ」
など一杯あります。
あなたの場合を教えて下さい。
参考
これは私の質問ですが、
質問/この名曲の歌詞を読んでどのように感じますか?
http://oshiete.sponichi.co.jp/qa6940385.html
◇エリック・クラプトンの「ティアーズ・イン・ヘブン」
http://www.youtube.com/watch?v=gKlcuEdtGVo&feature=related
高層マンションから転落して、わずか4歳で事故死してしまった、クラプトンの息子コナー君に捧げられた曲です。
娘にも、子どもを思う親の気持ちが分かってほしいと思って聞かせました。
「ティアーズ・イン・ヘブン Tears In Heaven」/作詞・作曲 エリック・クラプトン
1.
Would you know my name
僕の名前を憶えていてくれるだろうか?
If I saw you in heaven
もし天国で会ったなら
Will it be the same
前と同じようにいられるだろうか?
If I saw you in heaven
もし天国で会ったなら
I must be strong, and carry on
僕は強くならなければいけない、生き続けなくては
Cause I know
だって僕は分かっているから
I don't belong Here in heaven
自分が天国にいるべき人間ではないって事を
2.
Would you hold my hand
手を差しのべてくれるだろうか?
If I saw you in heaven
もし天国で会ったなら
Would you help me stand
僕を支えてくれるだろうか?
If I saw you in heaven
もし天国で会ったなら
I'll find my way, through night and day
僕は頑張って生きるよ 昼も夜も
Cause I know I just can't stay
だって僕は わかっているから
Here in heaven
自分が天国にはいられないって事を
Time can bring you down
生きていれば,つらい事もある
Time can bend your knee
生きていれば,神様にひざまずきたくなる事もある
Time can break your heart
生きていれば,悲しみにくれる事もある
Have you begging please
神様に懇願したくなる事もある
Begging please
懇願したくなる事も
(間奏 instrumental)
Beyond the door
ドアの向こうの天国には
There's peace I'm sure.
きっと安らぎの世界がある
And I know there'll be no more...
そして僕は知っているんだ
Tears in heaven
天国には涙なんてないって事を
3.
Would you know my name
僕の名前を憶えていてくれるだろうか
If I saw you in heaven
もし天国で会ったなら
Will it be the same
前と同じようにいられるだろうか
If I saw you in heaven
もし天国で会ったなら
I must be strong, and carry on
僕は強くならなければいけない、生き続けなくては
Cause I know
だって僕は分かっているから
I don't belong Here in heaven
自分が天国にいるべき人間ではないって事を
Cause I know
だって僕は分かっているから
I don't belong Here in heaven
自分が天国にいるべき人間ではないって事を
★私は
(供を思う親の気持ちには、洋の東西を問わないんだな。
『愛しのレイラ』のような曲も素敵だけど、この「ティアーズ・イン・ヘヴン」も亡くした子供への愛情があふれている名曲だ。
歌詞に「もし天国で会ったなら」と書いてあるから、クラプトンはコナー君に生き返ってほしいと泣いたんだな。
エリック・クラプトンはこれからも名曲を発表し続けてほしい)
と思いました。
みなさんのご感想をお聞かせ下さい。
参考
「愛しのレイラ」
http://www.youtube.com/watch?v=fX5USg8_1gA&feature=related
(引用終わり)
これは幼い息子を失ったクラプトンが天国で息子と会い、そして悲しみをこらえて力強く生きていこう、という内容の歌詞です。私はとても感動し、強く印象に残りました。
お礼
教えてくださってありがとうございました。もうだいぶ前にこんなにいいCDがリリースされていたのを知らなかったなんて、ファン失格ですね。せっかくですから、手に入れたいと思います。
補足
なるほど。そうなんですか。この手のビデオ、CD類は過去の焼き直しが多いので、注目していなかったですが、そんなのがあったのですか。聞いてみたい気がします。ありがとうございました。 でも、"Made In Heaven"に断片的に入っていた曲ではなさそうですね。日本語に訳すと4月のなんとかという感じのタイトルだったと思います。